Неистовые сердца
Шрифт:
— Я с ним незнаком.
Энни в удивлении отложила нож.
— Ты шутишь? Ты обрушился на нее, как горная лавина, за то, что она встречается с человеком, которого ты даже не знаешь?
Оливер изучал вино в своем бокале.
— Я знаю, кто он, и этого достаточно.
— Ну и кто же он? Экс-шулер? Помешанный? Какой-то негодяй?
— Он сын Пола Шора.
Энни задумалась, услышав это имя.
— Я не знаю Шоров. Я в этих кругах никогда не вращалась. Но, конечно, я и о них слышала. Пол Шор владеет
— Помимо всего прочего.
— Моя подруга, дизайнер, оформляет дом Шоров к очередному бенефису искусств, который ежегодно проводят он и его жена. Шоры очень активны на поприще искусства. У них фонд или что-то в этом роде.
— Да.
— Ну и что же плохого в Поле Шоре? Почему ты считаешь, что его сын недостаточно хорош для Вэлери?
Оливер сделал глоток вина и задумчиво посмаковал его.
— Полагаю, что поскольку ты теперь член нашей семьи, то имеешь право знать о некоторых событиях прошлых лет.
Энни поощряюще улыбнулась и снова принялась за помидоры. То, что Оливер сейчас сказал, не вполне соответствовало действительности, по крайней мере в отношении нее. Но, во всяком случае, он наконец начал открываться. Это было хорошим знаком.
— Это не длинная история. Вскоре после того, как мой отец бросил нас, я обнаружил, что у него были огромные долги перед несколькими старыми друзьями. В том числе перед Полом Шором.
— И что произошло?
— Я пошел к Шору и попросил его ради старой дружбы с моей семьей предоставить мне отсрочку выплаты долга.
Энни замерла.
— Он ответил отказом?
— Он ответил отказом. Он не пожелал дать мне никакой свободы маневра. Более того, он потребовал, чтобы ему вернули деньги немедленно. А это означало продажу единственного имущества, которое у меня оставалось, то есть нашего дома. И то я смог бы покрыть лишь часть долга.
— Это было очень скверно со стороны мистера Шора, — согласилась Энни. — Он должен был бы понять, что твоя семья уже находилась в ужасном напряжении. Раз он являлся старым другом, ему следовало бы помочь тебе.
— Я не буду надоедать тебе скучными деталями о том, как я пережил последующие два года и снова встал на ноги в финансовом отношении. Скажем просто, я это сделал, но Пол Шор не дал мне ни цента, не говоря уже об оказании какой-либо помощи.
— Понимаю. Ты так и не простил ему то, что он повернулся спиной к твоей семье после исчезновения отца.
— Такие вещи не прощают, Энни.
— Да уж. — Она высыпала в миску нарезанные помидоры. — Теперь я понимаю, почему ты не испытываешь особого восторга в отношении Пола Шора.
Оливер отреагировал на ее замечание наклоном головы. В его глазах читалось тихое удовлетворение.
— Я надеялся, что
— Я также понимаю, почему это несколько осложняет ситуацию.
Взгляд Оливера стал осторожным.
— Почему?
— Ну, естественно, ты не расположен внутренне к тому, чтобы сын Пола Шора тебе понравился.
— Нет.
— Полагаю, что тебе хотелось бы, чтобы Вэлери нашла себе другого приятеля.
— Она найдет другого приятеля, — отчеканил Оливер.
— Может быть. А может быть, и нет. — Энни подняла нож и внимательно посмотрела на него. — А пока тебе придется поступить великодушно и умно.
Оливер медленно моргнул, как кот, который решил, что пришло время перестать дразнить свою жертву.
— То есть?
— Прими как должное тот факт, что твоя сестра встречается с человеком, который не имеет абсолютно никакого отношения к тому, что произошло когда-то между тобой и Полом Шором. Дай шанс Карсону Шору. Ради Вэлери.
Оливер не шелохнулся. Он продолжал стоять, прислонившись плечом к холодильнику, и смотрел на Энни, как будто она была каким-то диковинным видом папоротника.
— Я накрою на стол, — наконец произнес он. Оливер выпрямился, отошел от холодильника и начал рыться в шкафах и ящиках.
От отчаяния у Энни едва не вырвалось ругательство.
— Возможно, он очень хороший человек, Оливер. Вэлери явно такого мнения о нем.
— Мы будем ужинать здесь, за кухонным столом? — мягко спросил Оливер. — Нет никакого смысла использовать гостиную. У нас нет Болта, чтобы потом там убрать.
Энни стремительно пересекла кухню и преградила ему дорогу.
— Ты игнорируешь этот вопрос, Оливер.
— Никакого вопроса нет. — Он отступил на шаг и принялся расставлять серебряные приборы и салфетки на черном столе из металла и стекла. — Возможно, только некоторое недопонимание.
— Ну конечно, я знала это. — Чувство триумфа заполнило Энни. — Вот в чем вся проблема. Недопонимание. Я была уверена, что ты не лишен здравого смысла.
— Спасибо.
— Ты можешь просто объяснить Вэлери, что сначала из-за этой старой истории ты не мог даже допустить, чтобы она встречалась с Карсоном. Но теперь ты все обдумал и понял, что сыновья не должны платить за грехи своих отцов или как там звучит эта поговорка.
— Я заявлю своей сестре, — спокойно сказал Оливер, — что если она выйдет замуж за Карсона Шора, то это будет актом предательства по отношению к семье. Мы ее больше не примем. Более того, она уйдет к нему, не получив ни цента. Я прекращу ей доступ к деньгам семьи.
— Что? — Энни в ужасе уставилась на него. — Ты не можешь так поступить, Оливер.
— Конечно же, могу.
— А что, если она все равно выйдет за него замуж?
— Не волнуйся. Этого не произойдет.
— Почему ты так уверен? — удивилась Энни.