Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Мисс Хисселпенни, рывком вернувшись в настоящее, отодвинулась от пленительного мистера Танстелла.

— Его фамилия Фезерстоунхоф, капитан Фезерстоунхоф, он только что вернулся с нортумберлинскими пузилёрами из Иньи.

— Ты имеешь в виду нортумберлендских фузилёров, которые вернулись из Индии?

— Я так и сказала, разве нет? — Айви была просто сама большеглазая взволнованная невинность.

В передислокации войск, которую затеял деван, явно было задействовано больше полков, чем до сих пор полагала Алексия. Похоже, на заседании Теневого совета ей предстоит

повыяснять, что там затевает королева вместе со своими войсковыми командирами.

На том самом, на которое она теперь так непростительно опаздывала.

А мисс Хисселпенни продолжала:

— Это неплохая партия, хотя матушка предпочла бы майора, и то на самый худой конец. Но, знаешь, — Айви понизила голос почти до шепота, — в моем возрасте я не могу себе позволить роскошь выбора.

Когда Танстелл это услышал, вид у него стал расстроенный. Он полагал, что мисс Хисселпенни — отличный улов, хоть она, конечно, и старше него, и вот, представьте, ей придется довольствоваться простым капитаном. Он даже уже открыл рот, чтобы высказать все это, но проявил неожиданную сдержанность, поймав многозначительный взгляд своей госпожи.

— Танстелл, — велела леди Маккон, — идите займитесь делом. Айви, поздравляю с предстоящей свадьбой, но мне правда пора. У меня важная встреча, на которую я опаздываю.

Айви провожала глазами удаляющуюся спину Танстелла.

— Конечно, капитан Фезерстоунхоф не совсем то, на что я надеялась. Он, знаешь, настоящая военная косточка, типичный стоик. Такие подходят скорее для тебя, Алексия, но я надеялась встретить мужчину с душой менестреля.

Алексия воздела руки к небу.

— Он клавигер. Ты знаешь, что это значит? Однажды, причем относительно скоро, он подаст прошение о метаморфозе и, возможно, умрет, не пережив ее. И даже если все пройдет благополучно, он станет оборотнем. А тебе они не нравятся.

Айви уставилась на подругу взглядом еще более широко раскрытых глаз, как будто во рту у нее оказалось масло, которое почему-то не тает. Виноград на шляпке подпрыгнул.

— Он всегда может уйти, прежде чем это произойдет.

— И что ему делать после этого? Стать профессиональным актером? Жить на пенни в день, ждать благоволения непостоянной публики?

Айви фыркнула.

— Кто сказал, что мы обсуждаем мистера Танстелла?

Алексия уже дошла до исступления.

— Садись в карету, Айви. Я подвезу тебя обратно в город.

Всю двухчасовую поездку до Лондона мисс Хисселпенни не умолкая трещала о предстоящем замужестве, наряде, который полагается по такому случаю, списке гостей и свадебном угощении. Однако о женихе было сказано совсем немного. Слушая ее, Алексия пришла к выводу, что, судя по всему, его личность занимает невесту в самую последнюю очередь. Глядя, как подруга вылезает из кареты и направляется к скромному особнячку семьи Хисселпенни, леди Маккон почувствовала легкое беспокойство. Во что ввязалась эта барышня? Но сейчас у нее не было времени, чтобы тревожиться насчет ситуации, которая создалась у мисс Хисселпенни, и Алексия

велела кучеру везти ее в Букингемский дворец.

Стоявшие на страже гвардейцы ожидали ее прибытия. Независимо от обстоятельств, по воскресеньям и четвергам леди Маккон всегда являлась во дворец через два часа после наступления темноты. Она была из числа тех постоянных посетителей королевы, которые доставляли меньше всего хлопот, потому что, несмотря на ее прямолинейность и резкость, заносчивости в ней не было ни на грош. Уже через две недели она знала всех гвардейцев по именам. Из таких вот мелочей и складывается человеческое величие. Очень многие с подозрением отнеслись к выбору лорда Маккона, но военные стояли за его жену горой, потому что им нравилась прямолинейность — даже в женщине.

— Вы сегодня припозднились, леди Маккон, — сказал один из стражей, проверяя ее шею на предмет следов от укусов, а портфель — на предмет запрещенных паровых приборов.

— Еще бы мне не знать этого, лейтенант Хантингтон, еще бы не знать, — ответила Алексия.

— Ну, мы вас не задержим. Проходите, пожалуйста, миледи.

Леди Маккон натянуто улыбнулась ему и вошла.

Деван и кормчий уже ждали ее. Королева Виктория отсутствовала. Обычно она появлялась ближе к полуночи (предварительно обозначив семье свое присутствие и отужинав), чтобы выслушать, каковы результаты дебатов ее совета, и сформулировать окончательные решения.

— Сколько бы я ни просила прощения за то, что заставила вас ждать, все равно будет мало, — сказала Алексия. — Сегодня вечером мне пришлось иметь дело с неожиданным захватом лужайки перед моим домом и столь же неожиданной помолвкой. Я знаю, это меня не извиняет, но так уж сложились обстоятельства.

— Ну, с вами вечно происходит что-нибудь в таком духе, — рявкнул деван. — Делам Британской империи приходится подождать, пока вы разберетесь со своей лужайкой и благосклонно почтите их вниманием.

Известный как граф Высшеубойный, но не имеющий реальных загородных поместий, деван был из числа немногих оборотней Англии, которые могли дать графу Вулси бой, где тому пришлось бы рисковать своей шкурой, и имел случай доказать это на деле. Почти такой же великан, как Коналл Маккон, он со своими темными волосами, широким лицом и глубоко посаженными глазами выглядел немного старше. Он считался бы красивым, не будь его губы несколько чересчур полными, ямочка на подбородке — слишком ярко выраженной, а усы и бакенбарды — до изумления вызывающими.

Алексия провела долгие часы, размышляя над этими его усами. Оборотни не старели, а еще у них не росли волосы на лице. Откуда же взялись усы? Может, они были у девана с самого начала? Сколько уже веков его бедная верхняя губа страдала под бременем такой растительности?

Сегодня, однако, Алексия проигнорировала и его самого, и волосяной покров его лица.

— Итак, — сказала она, усаживаясь и кладя портфель рядом с собой на стол, — не пора ли нам приступить к делу?

— Безусловно, — ответил кормчий медоточивым ровным голосом. — Хорошо ли вы себя чувствуете нынче вечером, маджах?

Поделиться:
Популярные книги

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Страж Тысячемирья

Земляной Андрей Борисович
5. Страж
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Тысячемирья

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Ведунские хлопоты

Билик Дмитрий Александрович
5. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Ведунские хлопоты

Каторжник

Шимохин Дмитрий
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Каторжник

Неудержимый. Книга XIV

Боярский Андрей
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Маска зверя

Шебалин Дмитрий Васильевич
5. Чужие интересы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Маска зверя

Наследник павшего дома. Том I

Вайс Александр
1. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том I

Идеальный мир для Лекаря 24

Сапфир Олег
24. Лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 24

Инженер Петра Великого 3

Гросов Виктор
3. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 3