Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Некомандный игрок
Шрифт:

— Так Китон, значит этот ваш (термин) создал весь видимый мир? Выходит он Создатель?

Скорее у меня вышел «Делатель», так как я не знаю как по-людски «создавать», только глагол «делать».

— Не Делатель, — поправил меня Китон, — правильно говорить (не понятно), но это его другая (не понятно).

Ипостась? А второе непонятное слово наверно все же было «Создатель», я несколько раз повторил его вслух, пробуя разные варианты, стараясь запомнить не только мысленно, но и так сказать артикуляционно. А Китон продолжил:

— Мы

зовем его (не понятно), потому что, когда он придет снова, он всех нас спасет.

Аллилуйя! До меня дошло — его называют здесь Спасителем! Как я сразу не заметил, что этот некто и слово «спасение» однокоренные? Впрочем, хватит с меня на сегодня богословских бесед.

— Хорошо, Кит, не будем больше про Спасителя.

Надеюсь, я выговорил его имя правильно?

— Ага, проклятый демон, не можешь даже упоминать его имя? От одного только его имени тебя должно жечь и корежить!

Парень закашлялся, откинулся обессиленно на одеяло, выделенное раненому Бьярни.

— Скажи Китон, ваша деревня. Она… — блин, как же сформулировать? — Чья она?

Но мужик меня понял.

— Мы (не понятно) (не понятно) Андерса.

— Погоди, — остановил я мужика, два подряд непонятных термина лишили фразу хоть какого-то смысла. — Давай по частям. Вы кто?

— (не понятно).

Хм… Не «люди», точно.

— А этот Андерс, он ваш… хозяин?

— Он нам не хозяин, глупый орк, — опять подал голос раненый, — мы не рабы ему.

Слово «раб» по-людски я знал

— (не понятно) Андерс за нас воюет, и защищает, а мы собираем ему (не понятно).

Ага. Скорее всего здесь раннефеодальные отношения — они, то бишь крестьяне скидываются этому Андерсу на военное снаряжение, видимо последнее непонятное слово можно трактовать как «налог» или «дань», а тот тянет воинскую лямку, и при случае вписывается за крестьян. Например, при таких вот орочих набегах. Хм…

— Что-то не сильно он вам помог, этот Андерс.

— (не понятно) Андерс, — дерзко поправил меня раненый. — А то, что не помог, так это повезло вам, зеленомордые. (не понятно) Глен собрал (не понятно), чтоб проучить (не понятно) Пита Короткого. Вот (не понятно) Андерс и увел своих воинов… а тут вы, демоны проклятые.

— Что собрал этот хрен с горы Глен? Войско? — уточнил я.

— Не хирэн с горы, а (не понятно) Глен, — презрительно поправил меня раненый, — и не войско, а… — он задумался, — Войско конечно, только это не постоянная дружина, — по смыслу я догадался, что скорее всего имелась в виду «дружина» как постоянное, приближённое к телу господина формирование, почти что как наш, орочий «хирд», — (не понятно) Глен (не понятно) (не понятно) Андерса… — он опять задумался, — как тебе объяснить-то зеленый демон, чтоб ты понял… Это как старший товарищ, старший брат…

— Я понял, — отмахнулся я. Понятно, скорее всего идет речь о сюзерене. У земных

рыцарей тоже были в ходу понятия о братстве.

— Какой понятливый… — раненый опять закашлялся, — Так вот, когда (не понятно) Глен собирает (не понятно), (не понятно) Андерс должен прийти к нему на службу.

А-а-а-а! Ну так бы и сказал! Про феодальный арьербан, когда вассал отбывал оговоренный срок обязательной военной службы сеньору, я еще в школе читал. Ясна картина — большие шишки людей меж собой что-то не поделили, решили созвать помещенных на землю вассалов, «конно и оружно», а тут мы. Вот такая селяви, как говорили «мои» французы.

— Как тебя звать то? — спросил я раненого. — Не вежливо как-то разговаривать, не зная как к собеседнику обращаться.

— Не узнаешь ты моего имени, зеленый демон!

Ах-ах-ах, сколько пафоса!

— Как его зовут? — посмотрел я строго на Китона.

— А… я… Я не знаю… — заблеял тот.

— Не серди меня, — я пострашнее свел брови и слегка опустил губу, чтоб клыки смотрелись повнушительнее, — я не в жизнь не поверю, что вы, жители маленькой деревни не знаете друг друга. Ты ведь догадываешься, что я могу с тобой сделать?

— Его зовут Николя Гольдот! — неожиданно раздался звонкий девичий голосок слева.

Всё время, пока я разговаривал с Китоном, девчонки прижавшись друг к другу сидели тихими мышками. Обращаясь к раненому, мне приходилось отворачивать голову вправо, поскольку тот лежал на палубе. И вот… Краем глаза я заметил смазанное движение, на автомате перехватил.

У старшей гримаска медленно менялась, с яростно-торжествующей на удивленно-расстроенную. Я взглянул на руку девушки. Никакого оружия, лишь пальцы сведены в щепоть из четырех пальцев, с поджатым мизинцем. Что такое? Хотела засадить мне в череп «клювом цыпленка», или как там у земных каратистов это называется? Я на секунду потерялся…

Младшая, судорожно вздохнув и широко раскрыв глазёнки тоже сложила пальцы в щепоть и нарисовала в воздухе круг, как раз перед моей мордой. Мгновенная пауза.

— А… почему ты не рассыпался в прах? — изумленно выдала малявка.

О господи… Я облегченно выдохнул.

— Ты… Ты не невинна? — горестно выдавил раненый Николя.

— Успокойся, — я раздраженно кинул ему через плечо, — почти подействовало, я был прям на грани. Просто девчонка мелкая и колдунства не хватило.

— Наоборот! Чем невиннее дитя, тем сильнее должен действовать на нечисть круг Спасителя!

— Наверно ты сомневалась, — выдвинул догадку Китон, — если вера слаба, символ веры тоже ослабевает.

На девчонку было жалко смотреть: из глаз вот-вот должны хлынуть ручьи слез…

— Ты молодец, — успокоил я расстроенную малышку, — ты почти справилась, не хватило буквально чуточку, — я показал пальцами. — Мне было очень больно.

Глава 26 Волчий остров

В этой бухте-колодце мы застряли на три дня. Якорь держал, волнением «Ворона» хоть и качало изрядно, но по сравнению с тем, что творилось в открытом море у нас, можно сказать был мертвый штиль. Народ скучал, жевал осточертевшее мясо с рыбой, роптал от воды. Хольды и часть дренгов играли в игры, остальные скучали.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер