Некромант по вызову. Тетралогия
Шрифт:
Когда мокрица добралась до стратегически важной части тела "светлого", мне стало интересно посмотреть на его реакцию - немного отстав, я с проследил за второй упавшей многоножкой, которая тоже, как по заказу, свалилась на спину нашего недовольного мага. Следом за ней на "светлого" спикировал какой-то наглый таракан, принявшись весьма шустро зарываться в складки испачканного балахона. За ним - изрядно неприятного вида, покрытый буроватой слизью червяк, которому почему-то понравились покрытые пылью сапоги мастера. Затем - крупный деловитый слизень, при виде которого я прямо умилился. А в довершение всего из неприметной щели выползла целая колония мохнатых ядовито-зеленых гусениц, показавшихся
– Ч-что это?
– нервно дернул кадыком мастер Лиурой, почувствовав, как что-то пощекотало ему шею, и попытавшись смахнуть довольную мокрицу вон.
– Граф, посмотрите, пожалуйста, что у меня на плече. Мне показалось или...?
– Тьфу!
– непроизвольно отшатнулся его сиятельство, когда обернулся и увидел причину беспокойства мага.
– Ну и гадость!
Морщась от отвращения, он лихо щелкнул по насекомому пальцем, и мокрица с отвратительным звуком шлепнулась на пол. Мастер Лиурой, наконец-то, увидев своего обидчика, скривился и поспешил наступить на ни в чем не повинную тварь, которая под каблуком смачно хрустнула и оставила на подошве мерзкого вида желтоватый след.
– Откуда она только взялась?
– буркнул маг, брезгливо одергивая балахон.
– Нет!
– вскрикнул граф, заметив выглянувшие из-за его плеча длинные усики.
– Подождите! Там еще что-то шевелится... ну-ка, повернитесь...
Мастер Лиурой послушно развернулся спиной, и при виде покрывающего ее сплошным шевелящимся ковром насекомых графа просто перекосило. Меня, признаться, тоже, но по другой причине. Ии ужасно развеселило выражение его лица, на котором отчетливо проступила приятная зеленца.
Сами по себе насекомые (даже в таком количестве) для человека неопасны. Они не ядовиты, живыми не питаются и не нападают на крупных животных. Так что причин для паники абсолютно не имелось. Но у людей так много забавных предрассудков, что было бы просто преступлением не помочь им от них избавиться.
– Что там?
– тревожно спросил маг, когда его сиятельство издал странный звук.
– Что такое? Там еще одна?!
– Не одна, - передернул плечами граф.
– Их на вас целая туча!
– Что?!
– Д-да. И все огромные! Особенно вот тот таракан...
– Т-таракан?! ОПЯТЬ?!
– не своим голосом взвыл "светлый" и буквально провернулся вокруг своей оси, пытаясь скинуть с себя насекомых, которые на его спине уже кишмя кишели.
– Посветите! Да не на меня, а вниз! И на стену! Я должен сам это уви...
– Боже!
– потрясенно прошептал граф Экхимос, послушно опустив факел и запоздало разглядев, ЧТО творилось в резко изменившемся коридоре.
– Это что-то невероятное...
Я мысленно с ним согласился и предусмотрительно отошел подальше от стены. Но зрелище, если честно, того стоило, потому что, когда ты идешь по совершенно пустому коридору, а потом, заслышав шум, быстро оборачиваешься и неожиданно понимаешь, что со спины к тебе ОТОВСЮДУ подкрадываются мелкие, пронырливые и невероятно живучие твари... когда ты видишь, что все они, как какое-то проклятие, ползут следом за тобой, и чувствуешь на себе тысячи голодных взглядов, а сам коридор кажется одной огромной пастью, вот-вот готовящейся тебя заглотить... ощущения должны быть незабываемыми. И мастер Лиурой, думается мне, в полной мере испытал их на себе.
– Бежим!
– неожиданно взвизгнул он, мгновенно растеряв остатки былого достоинства.
– Скорее, пока они до нас не добрались!!!
Его сиятельство торопливо смахнул со спины мага несколько более чем
Завернув за ближайший угол, я хладнокровно подумал о том, что, пожалуй, перестарался с дозой аттрактантов, намедни брошенных в основной водосток.
"Конечно, нет худа без добра, - размышлял я во время бега, старательно уклоняясь от острых выступов на стене и аккуратно вписываясь в крутые повороты.
– Мне удалось испытать в действии новую смесь, подтвердить гипотезу относительно обонятельных способностей у жуков и тараканов, отвлечь "светлого", незаметно укрепить свой дар, пробежаться, согреться, получить массу положительных эмоций... но кто ж знал, что так получится? Пожалуй, в следующий раз надо будет уменьшить дозу вдвое..."
– Стойте!
– вдруг гаркнул вырвавшийся вперед граф, крайне невежливо оборвав нить моих рассуждений.
– Мастер Лиурой! Что вы делаете?!
Я машинально проследил за его взглядом и споткнулся, обнаружив, что наш многоуважаемый маг пытается в этот самый момент взобраться по вертикальной стене в попытке избежать тесного знакомства с целым семейством на редкость крупных, ростом почти с кошку, пауков-крысоедов, решивших, по-видимому, приспособить его одежду под собственные нужны.
Думается мне, эти паучки предпочли не гоняться за прытким магом по всему подземелью, а, привлеченные вылившимся на него из водостока аттрактантом, соорудили настоящую засаду. Вернее, искусно подкараулили орущего во весь голос чародея. Затем напугали до столбняка, неожиданно свалившись с потолка прямо у него перед носом. После чего организованно окружили и теперь настойчиво прижимали к противоположной стене, угрожающе щелкая хелицерами и выразительно посматривая на побледневшую до синевы жертву, которая почему-то решила, что умеет летать.
При виде здоровенных пауков я поморщился.
Нет, ну надо, а? Крысоеды у меня в замке! Это ж как нужно было загадить подземелье, чтобы расплодившихся крыс оказалось достаточно для привлечения целой стаи этих шестиногих хищников?!
– А-а-а!
– благим матом заорал мастер Лиурой, почувствовав, как кто-то вспрыгнул ему на сапог и настойчиво попытался забраться за голенище.
– Граф, зарубите его!
– Держитесь!
– самоотверженно воскликнул его сиятельство и, совершенно по-дурацки бросив факел, благородно ринулся на помощь.