Немецкоязычная литература: учебное пособие
Шрифт:
При этом крайне важной особенностью куртуазной литературы является описание любовных взаимоотношений между знатной дамой – женой сеньора и влюбленным в нее менее знатным рыцарем. Позиция рыцаря по отношению к его даме очень напоминает позицию католика по отношению к Деве Марии и святым. Подобно верующему, влюбленный переживает при созерцании своей дамы все стадии мистического лицезрения божества. Именно поэтому в куртуазной литературе так много богословских формул почитания, преклонения, просьб о заступничестве и милосердии, надежды, с которыми герой обращается к даме, так много сравнений ее с Девой Марией, а чувства рыцаря сплетаются с мистическими переживаниями.
Тематика куртуазной литературы отталкивается от трех источников: от
Вместе с тем куртуазное мировоззрение требует определенной стилизации изображаемой действительности. Так создается в куртуазном эпосе строго ограниченный запас постоянных образов, ситуаций, переживаний, сюжетов.
В Германии, как и в других европейских странах, главной формой куртуазной литературы стала лирика. В XVIII в. ученые ввели для обозначения немецкой средневековой рыцарской лирики термин миннезанг (minnesang). В переводе с немецкого этот термин означает «любовная песня». Minne подразумевает служение рыцаря даме, добровольное ей подчинение. Рыцарь считает себя ее вассалом, видит в ней свою госпожу, ради которой он готов на подвиги и на чью благосклонность он надеется. Таким образом, идеи и термины феодального обихода проникают и в описание любовных отношений. Minne включает в себя и чувственную сторону отношений между мужчиной и женщиной. Поэтому различали minne и hohe minne, «высокую любовь». Hohe minne не вполне соответствует любви в современном понимании уже потому, что это чувство способно зародиться в герое еще до того, как он встречается с предметом своей любви. Как уже сказано выше, это чувство связано с обожествлением Прекрасной Дамы, преклонением перед ней. При этом миннезингеры, воспевая возлюбленную, не придают ее образу каких-либо индивидуальных черт. Образ дамы весьма условен, по сути, поэта интересует не столько описание госпожи, сколько его собственные переживания. Необходимо отметить, что испытывать и воспевать высокую любовь к женщине незнатного происхождения считалось невозможным.
Немецкий миннезанг складывался под сильным влиянием литературы рыцарства более передовых стран – Прованса, Франции и Фландрии. В немецких землях поэты миннезанга значительно чаще, чем провансальские трубадуры, были министериалами, т. е. людьми рыцарского звания, ощутимо зависевшими от своих покровителей – владетельных феодалов. Министериал, особенно на заре развития немецкой куртуазной лирики, в 1150–1160, был обязан служить своему господину и его семье. В службу министериала-поэта входило и сочинение песен, развлекавших его господ. Вот почему некоторые немецкие исследователи считают, что лирика миннезингеров более абстрактна в изображении возлюбленной дамы, более условна и сдержанна в выражении чувств к ней, чем поэзия трубадуров. Однако постепенно, с развитием миннезанга, наряду с такой лирикой все чаще возникали и произведения более сложного и глубокого характера.
У миннезанга как течения было четыре этапа. Первый, независимый от трубадуров, протекал в 1150–1180 гг., второй, сильно зависимый – в 1190–1200 гг.; третий – этап самого выдающегося представителя течения, Вальтера фон дер Фогельвейде, и его современников – в 1200–1230 гг., а четвертый – c 30-х годов XIII в. и далее до XIV в., времени кризиса рыцарского общества в германских землях и прихода новых направлений.
К раннему этапу развития миннезанга относится творчество таких поэтов-рыцарей, как Кюренберг, Мейнлох, Регенсбург, Дитмар фон Айст. Не исключено, что в этот период
В качестве примера приведем одно из стихотворений фон Айста, где появляются основные мотивы миннезанга: любовь к госпоже и страдания от разлуки с ней.
«И словно камень на сердце разлука.Следят за мною зорко сторожа», —Всю ночь грустит и плачет госпожа.А рыцарь говорил: «Проходит время,Но с каждым днем сильней печали бремя.Скорбит душа. Пылает жар в крови.Как счастлив тот, кто избежал любви!Когда весь мир покой вкушает ночью,Ты предо мною предстаешь воочью.И грудь испепеляет мне тоска.Как недоступна ты и далека!»В конце XII в. на миннезанг начинает влиять распространяющаяся поэзия трубадуров, появлялись даже переводы провансальской лирики на немецкий. Но уже в конце этого же века начинает творить, пожалуй, самый выдающийся миннезингер, Вальтер фон дер Фогельвейде (Walter von der Vogelweide, ок. 1170–1230 гг.)
Герб Вальтера фон дер Фогельвейде – птица, поющая в клетке. Он был сыном безземельного обедневшего рыцаря и скитался по всей Европе. Но большая часть его жизни прошла при дворе австрийских герцогов. Он сменил несколько сеньоров, руководствуясь размером оплаты его труда.
Вальтер фон дер Фогельвейде прославился еще при жизни, будучи автором и любовных песен, и написанных под влиянием шпильманов политических шпрухов, в которых выступал против папства как политической силы и за независимость от него Германии. Но обратимся все же к его любовной лирике. В споре между противопоставлением «высокой» и «низкой» (чувственной) любви поэт занимает промежуточную позицию, объединяя их воедино (например, в стихотворении «Под липкой»). Заменяя иногда слово «frouwe» (госпожа) более общим, по его мнению, «wip» (женщина), он, под влиянием поэзии вагантов, изображает возлюбленную рыцаря не знатной замужней дамой, а простой девушкой.
Постепенно миннезанг как направление начинает вырождаться. У него появляется ответвление – так называемый сельский, или деревенский, миннезанг, в котором уже нередко описываются попойки и драки среди простолюдинов. Вальтер фон дер Фогельвейде не был сторонником такой поэзии, считая ее слишком грубой.
Параллельно с миннезангом в Германии развивается основной эпический жанр куртуазной литературы – рыцарский роман. Он появляется под влиянием французского образца между 1180-м и 1220-м годами. Самыми известными немецкими авторами романов являются Хартманн фон Ауэ, Вольфрам фон Эшенбах и Готтфрид Страсбургский. Созданные ими на средне-верхненемецком языке романы рассказывают о подвигах героев, упоминающихся в романах французских авторов, прежде всего Кретьена де Труа.
Хартманн фон Ауэ (Hartmann von Aue, ок. 1170–1210 гг.), являющийся автором романов о рыцарях Круглого стола «Эрек» и «Ивейн», изображает, в первую очередь, конфликт между служением Прекрасной Даме и рыцарскими деяниями. Эрек отдал себя полностью любви и преклонению перед своей возлюбленной, пренебрегая при этом подвигами. Ивейн же, напротив, посвятил свою жизнь приключениям и битвам. Таким образом, как подчеркивает автор, крайне важно найти равновесие между двумя основными рыцарскими приоритетами, стремиться к умеренности. В романе «Бедный Генрих» Хартманн фон Ауэ поднимает проблему одновременного рыцарского служения богу и миру.