Немного о работе
Шрифт:
Остановившись возле здания Гильдии Пипкин некоторое время со странным чувством рассматривал его стрельчатые окна, высокие шпили, увенчанные золотыми флюгерами в виде драконов, и каменных химер возле входа.
Вид у химер был весьма жалкий.
Раздумав входить через главную дверь, Пипкин обошел здание справа, мимо свежевыкрашенных в зеленый цвет скамеек. Четверо учеников вооружившись соответствующими инструментами, обновляли фасад здания. Они пыхтели и тихо переругивались, неумело замазывая трещину длиной в полметра скрепляющим раствором.
Пипкин
Тихонько скрипнув дверной демон приоткрыл свои узкие глазки. Широкая щель рта, чуть искривилась в радостной улыбке. Дверным демонам вообще трудно улыбаться, как и любому другому магическому существу сделанному из металла.
– Пипкин. Сколько лет, сколько зим, - проскрипел демон.
– Я решил, что ты ушел навсегда и забыл Кра.
– Я вернулся, как видишь. Навсегда - это слишком долго для меня.
– Навсегда - это лишь миг для демона. Ты вырос, возмужал...
Пипкин засмеялся.
– Чушь!
– Верно, - согласился демон.
– Мне просто хотелось сказать тебе что-то приятное... На самом деле ты ничуть не изменился.
– Ты все еще работаешь дверным демоном, старый скрипун?
– Мне нравиться это работа.
– Мог бы переселиться в какой-нибудь посох или меч... Или по крайней мере подыскать себе более оживленное местечко.
Дверной демон насмешливо заскрипел.
– Оживленное местечко. Ха! По сотне раз в день открывать дверь всяким болванам и недоучкам. Я уже не говорю про посохи и мечи. Работа для идиотов! Здесь я не слишком обременен обязанностиями и имею достаточно свободного времени для себя. Если бы смызывали меня почаще, да нашелся бы кто-нибудь кто читал мне новые книги - я был бы более чем счастлив.
– Думаю дело с маслом я могу устроить, - пообещал Пипкин.
– И прочту тебе новую книгу.
Дверной демон Кра на миг сомкнул свои веки, что являлось признаком испытываемого удовольствия.
– Ты всегда был хорошим другом, Пипкин.
– Ты все еще мой хороший друг, Кра.
– Это хорошо. Это правильно.
– Как идет работа над твоими пьесами? Ты добился успеха?
– Мои пьесы играют в городском театре, - гордо заявил Кра, после соответствующей случаю паузы.
– Их называют блистательными и гениальными образцами современного театрального искусства, а меня самого - непревзойденным знатоком человеческих душ.
– Полагаю, ты работаешь под псевдонимом.
– О, да! Они все очень удивились бы, узнав, что пьесы пишет старый дверной демон. Одна девчушка-выпускница помимо всего прочего взяла на себя обязательства быть моим агентом. Если ты все еще не женат, то буду рад тебя с ней познакомить.
– Буду рад знакомству, но не очень-то рассчитывай меня сосватать, рассмеялся маг.
– Ладно. Мне надо идти. Ты впустишь меня?
– Разумеется.
Усмехнувшись, Пипикин открыл дверь...
Часть III.
Мертвые.
Он смеялся и убирая книгу в стол,
и выключая свет, и ложась в кровать.
Он смеялся до тех пор,
пока смех не сменился слезами.
Сергей Лукьяненко "Геном"
Так и кончается мир.
Не взрывом... а всхлипом.
У. Теннеси "Стеклянные люди"
I.
Дни пролетали незаметно.
Пипкин выполнил обещания, данные Кра, навестил старых друзей, завел несколько новых знакомств и написал книгу, которую озаглавил "Путеводитель по злачным местам Анваса".
Вообще-то все началось с предложения прочесть студентам-магам несколько лекций на тему выживания в городе Анвасе, но поскольку большую часть времени маг находился в состоянии алкогольного опьянения, то с лекциями как-то не заладилось. Гильдия Магов вынесла Пипкину строгий выговор за то, что на первой же лекции он вышвырнул в окно пару чересчур наглых студентов. Аудитория находилась на втором этаже и наглецы отделались переломами и легкими ушибами, что черезвычайно позабавило Председателя Гильдии, сказавшего буквально следующее: "Нашим мальчикам надо учиться быть настороже. Кроме того, эта хорошая практика в искусстве левитации им не повредит". Председатель Гильдии был мировым парнем.
После этого инцидента Пипкин и начал записывать лекции на бумаге, а после - объединил их в книгу. Лекции вместо него читала Райна. Они пользовались большой популярностью.
Маг налил в чашку чай, перелил чай в блюдечко, осторожно подул на него и отпил. Блаженство. Вообще-то Пипкин относился к чаю равнодушно, но чудесный травяной настой, купленный у сморщенной бабки-знахарки, облегчал похмелье.
За окнами зло выл ветер. Холода пришли в Шэмрок точно по расписанию, быстро и надолго.
Мать Пипкина, вошедшая в столовую была весьма недовольна увидев сына одетым лишь в просторную рубашку навыпуск и штаны. Свое недовольство она продемонстрировала поджав губы.
– Доброе утро, - радушно поздоровался Пипкин.
– Доброе. Ты уже позавтракал?
– Нет. Только чай. Позавтракаю в "Тени", у меня там скоро встреча.
Недовольство матушки усилилось.
– Тебе не следует посещать такие места.
Маг полностью проигнорировал это замечание, хорошо зная, что спор ни к чему не приведет.
– Сегодня Дэнни выписывается из лечебницы. Я приготовлю на ужин утку.
– Ты уверена?
Пипкин терпеть не мог печеных уток и, насколько ему было известно, Денни тоже испытывал к ним стойкое отвращение.
– Конечно! Это ведь большой праздник. Я надеюсь ты сегодня будешь вести себя пристойно и не выкинешь ничего... этакого.
– Пока что у меня в планах нет ничего... этакого, - легко согласился маг.
– Но не отчаивайся, к вечеру все может перемениться. Может я чего и придумаю.