Ненастоящий кавалер
Шрифт:
Ему захотелось рассказать о себе больше. Софи была права: он знал о ней все, а она о нем — ничего.
— Спасибо, — ответила она. — Я могу это записать?
Он рассмеялся, хотя знал, что она не шутит.
— Я думаю, тебе лучше пока послушать.
— Ладно. Продолжай.
Софи положила вилку на тарелку, откинулась на спинку стула и стала ждать.
— Я как на собеседовании, — сказал Дэн.
Софи сжалилась над ним:
— Предлагаю компромисс. Ты хочешь, чтобы у нас было обычное свидание, а я хочу,
Дэн удивленно поднял брови.
— А ты прикинься парнем, который не будет сходить с ума, если его забросают вопросами на первом свидании.
Он кивнул:
— Хорошо.
— Вот и славно. — Софи наклонилась к нему и неожиданно заговорила низким и соблазняющим голосом: — Итак, Дэн, в какой школе ты учился?
Он моргнул от несоответствия ее тона и вопроса.
Она усмехнулась:
— Я стараюсь сделать так, чтобы ты не чувствовал себя на собеседовании.
Наклонившись к Софи, он провел пальцем по ее щеке и резко ответил:
— У тебя получилось.
— Замечательно. — Ее голос слегка дрогнул, она выпрямилась. Чопорность Софи оказалась уже некстати, ибо на ее щеках появился густой румянец.
Откашлявшись, Дэн назвал школу, в которой учился.
— Ах, ты учился в частной школе. Я должна была догадаться. — Софи одарила его дразнящей улыбкой, и атмосфера стала чуть менее напряженной.
Пока они ждали десерт, она засыпала Дэна вопросами о том, в каком университете он учился, какой кофе любит и так далее. Всякий раз, когда Дэн спрашивал Софи, зачем ей такие подробности о его жизни, она отвечала, что ей нравится быть тщательно подготовленной.
Наконец она задала вопрос, которого он страшился.
— Мне кажется, я уже знаю ответ, — сказала она с улыбкой, когда на стол поставили два изысканных десерта. — Ты был женат?
Дэн ответил не сразу, сомневаясь, что нужно говорить правду. Он никогда не обсуждал свое прошлое. Ни с кем.
Воспользовавшись паузой, Софи окунула ложку в крем-карамель:
— Я знаю, вопрос глупый. Но я решила спросить.
— Да, был.
Ложка в ее руке дрогнула, размазывая шоколадный соус по краю фарфоровой тарелки.
— Что? Я имею в виду — когда?
— Я женился тринадцать лет назад. И развелся три года спустя.
— Вот это да! — Наклонив голову, она закусила нижнюю губу. — Я предполагала, ты бросил юриспруденцию из-за женщины, но не подозревала, что ты был женат.
— Ты считаешь, я купил бар из-за женщины?
Софи кивнула:
— Да, несколько раз ты становился очень отстраненным в разговоре, поэтому я так решила.
— Это не из-за женщины. — Дэн помолчал. — Я просто понял, что живу не так, как должен.
— Ты женился очень рано? — спросила она. — В двадцать два? Или двадцать
— Может, слишком рано, — ответил Дэн. — Хотя наиболее вероятно, что я женился по неправильным причинам.
Софи удивленно округлила глаза:
— Что за причины?
Он долгое время смотрел на нее в упор:
— Такого вопроса в анкете нет.
Дэн ожидал, что она будет настаивать, и облегченно вздохнул, когда Софи только кивнула и посмотрела на него с едва заметным разочарованием:
— Можно еще один вопрос?
— Предлагаю поесть десерт и снова притвориться, что мы на обычном свидании. И моя подружка отнюдь не любопытна.
Как бы не так!
— Но это важно для меня, потому что моя свадьба не состоялась. — Софи опустила глаза и стала рассеянно водить ложкой по тарелке. — У тебя есть дети?
— Нет, — слишком поспешно ответил он.
Но Софи этого не заметила. Она делано рассмеялась и произнесла:
— Я рада, что хотя бы в чем-то не ошиблась насчет тебя. — Она подцепила ложкой кусок десерта, но не отправила его в рот. — А ты женишься снова?
«И повторить ошибки прошлого? Стать прежним?»
— Нет, — сказал Дэн. — Никогда.
Глава 6
Проект «Софи-2.1» (Руководитель проекта: С. Морган)
Важное примечание: Держать дистанцию с Дэном!
После ужина они направились через парковку в сторону паба, откуда доносились приглушенная музыка и громкие голоса. Софи молча шла рядом с Дэном, время от времени поглядывая на посетителей паба, которые едва не вываливались из открытых окон первого этажа.
— Хочешь, зайдем чего-нибудь выпить? — предложил Дэн.
— О нет, — ответила Софи. — Я ходила туда, когда училась в универе. Там одни студенты. И, кроме того, моя одежда не подходит для похода в паб.
Дэн оглядел ее элегантное, изысканное и очень-очень сексуальное платье в классическом стиле.
— Кому какое дело, в чем ты?
Он заметил, что посетители паба одеты так, словно только что пришли с пляжа.
— Мне есть до этого дело, — сказала Софи. — Кроме того, мы договаривались только поужинать. Ты не должен приглашать меня в паб.
А что делать, если Дэну хочется ее пригласить? Не обязательно в паб. Ему просто необходимо побыть с ней подольше.
— Ты всегда делаешь только то, что запланировала? — Он остановился в центре автостоянки, прямо напротив входа в паб. — Никогда не пыталась отклониться от плана?
— Иногда я веду себя спонтанно.
— Отлично, — ответил Дэн. — Тогда зайдем и выпьем чего-нибудь.
Он видел, как Софи колеблется.
— Хорошо. Только одну порцию.
— Осторожнее, — предупредил он. — Смотри не загуляй.