Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья
Шрифт:
Мое терпение истощается с каждой секундой. Бред, который несет мужик, кажется не имеющим ко мне никакого отношения, но Ринг в этот момент почему-то напрягается и присоединяется к моему гневу. Оказывается, я даже скучал вот по этому нашему единению в эмоциях.
– Тебе что-то было непонятно, когда я передал, что больше никого не принимаю? – в моем голосе слышится рык Ринга, потому посетитель вздрагивает, но не отступает.
– Но, ваша милость, это моё наследство! Моя тетя обманом продала его этой девице!
– Я должен?!
Кипящая ярость застилает мой взор, а разъяренный Ринг готов откусить этому визитеру голову. Кажется, в этот раз он понимает, что лучше исчезнуть, чем ощутить всю силу моего гнева.
Во всем теле плещется магия. Уже полностью пришедшая в равновесие и стабильность, как будто я восполнил ее больше недели назад. Она чутко откликается на мои эмоции, и я прекрасно чувствую, как она перетекает между центрами.
Мужик исчезает из кабинета вовремя, потому что мне безумно хочется выплеснуть все раздражение, которое копится с предыдущего вечера.
Не могу ничем объяснить, что сложное плетение иллюзии, которое доступно единицам, таким как я, дошедшим до высшей точки магической спирали, вчера сработало аномально. Эта голубоглазая девчонка и видела меня, и слышала и… исчезла только после полной блокировки всех магических потоков, которая могла быть опасна не только для меня, но и для короля.
– Признайся, ты же о ней думаешь! – с ехидством говорит Ринг.
– Я думаю, что ты сошел с ума, – отвечаю я, откидываясь на спинку кресла.
– Но согласись, ты рад, что вчера отправил Эльтерию домой? – ухмыляется мысленно дракон.
– Мне всего лишь надо было удостовериться, что иллюзия развеялась окончательно, – говорю я.
– Хм… А раньше тебе не мешало присутствие других девушек в комнате, – продолжает подначивать предатель. – Но ты же не хотел, чтобы она что-то не то увидела. Или… Тебе больше по душе вид Адалии в сорочке, чем Эльтерии? Или и то и другое?
Придушил бы, не будь он второй половиной моей души!
Значит, ее зовут Адалия… Я не запомнил, а Ринг все это время молчал.
– Какого хрена она меня слышала? В иллюзии? – задаю вопрос вполголоса, скорее в никуда, но дракон отвечает:
– Может, тебе стоит отправиться в храмовую библиотеку? Знания там подтянуть… Мозги на место вправить?
– С моими мозгами все в порядке, – рычу я. – А вот твои бы проверить!
Раздается стук в дверь, и я уже готов спустить всю ярость на посетителя, но стук непростой, потому откладываю разговор с Рингом на потом, возвращая себе собранность. Королевская тайная полиция.
– Господин генерал, – кивает вошедший, потом трижды кратко ударяет себя в грудь торцом кулака. – Донесение из столицы.
Парень с идеальной выправкой и строгой, почти без опознавательных
“Все мятежники допрошены. Трое казнены, остальные отправлены на пятый уровень в подземелье башни Орн.
Напавший на Его Величество – исполнитель. Заказчика узнать не удалось, но все следы ведут в сторону Валерона. К Вам выехали два агента. Ждем дальнейших указаний”.
Поднимаю взгляд на парня, который сосредоточенно смотрит на меня.
– Передай начальнику, что будет сбор. Тайный, – распоряжаюсь я. – Нужны все. Время и место сообщу позже.
Парень движением, выверенным до мельчайшей детали, снова бьет кулаком в грудь и скрывается за дверью.
Теперь становится понятнее, почему после нападения на короля меня выкинуло именно сюда, в Валерон. Видимо, из-за того, что я служу живым магическим щитом короля, по остаточному магическому следу меня протащило ближе к заказчику. Похоже, именно он готовил атакующий магический артефакт, потому что ни один из мятежников не обладал достаточным уровнем магии.
Что ж… Поводов здесь задержаться все больше, да Ринг?
– Да. И мозги у нас общие, если что…
Глава 26
После того как Чес озвучивает “волю богов”, а точнее, своего желудка, с меня окончательно спадает напряжение, и я начинаю смеяться. Лира сначала непонимающе смотрит на меня, а потом с усмешкой спрашивает:
– Ну и что передал твой божий посланник?
– Что нам пора заняться обедом, – отвечаю я. – А все остальные дела подождут.
Я забираю книгу с собой, прижимая ее и сверток, который мне дал кучер, к груди.
И мы действительно занимаемся обедом. Лира показывает, как разжигать печь, рассказывает о паре бытовых хитростей, которые облегчают ей жизнь, а я стараюсь все-все запомнить, чтобы в случае чего быть готовой ей помочь.
Когда кухня наполняется аппетитным ароматом тушеной капусты с пряными, чуть горьковатыми нотками кумина, на пороге возникает довольный кучер. Он заполняет собой чуть ли не весь дверной проем и довольно смеется.
– А местные крестьяне – те еще затейники, – неожиданно многословен Вард.
– Ты о чем? – хмурится Лира. – И да, не думай, что я тебя простила, что ты дурил мне голову столько времени. Но иди мой руки и за стол.
Кучер хмыкает, потирает бороду и выходит.
– Куда это он? – удивляюсь я.
– Как куда? К себе, руки мыть, – улыбается Лира. – Он всегда жил отдельно, меня не обременял особо. Я носила обычно ему еду, а он мне таскал воду, ловил рыбу, что-то чинил… Но никогда не лез в мои дела. Ты определенно внесла оживление в нашу жизнь.