Необычайные похождения царевича Нараваханадатты
Шрифт:
Видела это девушка и решила, что мудрец выше раджи, позабыла раджу и пошла за мудрецом. Вот идет мудрец и видит пустой храм Шивы, зашел туда и поклонился богу, став на колени, а потом дальше пошел. Решила девушка, что Шива выше мудреца, забыла о мудреце и стала поклоняться Шиве, надеясь сделать его своим супругом. Как-то раз забежал туда пес и, задрав ногу, на самого бога совершил то, что надлежит совершать его собачьему племени. Подумала девушка, что этот пес выше Шивы, и пошла следом за ним, решив, что не достоин бог быть ее мужем.
А пес прибежал к хижине знакомого ему молодого чандалы и стал преданно крутиться у его ног. И заключила девушка,
Даже когда возносятся в мечтах глупцы, все равно падают на свое же место.
А теперь расскажу я коротко о глупом царе. Слушай же о том,
Жил когда-то царь, и был он богат и скуп. Однажды говорят ему министры, желавшие радже добра: «Даяние в этом мире, божественный, избавит от несчастий в другом. Поэтому соверши даяние — ведь и жизнь и богатство не вечны!» И, выслушав их совет, согласился царь: «Совершу я даяние, но лишь когда умру и увижу, достанется ли мне счастье!» Промолчали министры, посмеявшись про себя.
До той поры не оставит глупец богатства, пока богатство не оставит его!
Послушал ты о глупом царе, божественный, а теперь слушай
Жил в стране Каньякубдже [451] великий царь по имени Чандрапида. Был у него слуга Дхаваламукха, и всегда он возвращался домой и наевшись и напившись.
Спросила однажды у него жена: «Как это что ни день приходишь ты и наевшись и напившись?»
И ответил ей на это Дхаваламукха так: «У приятелей я, красавица, и наедаюсь и напиваюсь. Есть у меня двое друзей, и у одного из них, Кальянавармана, всегда готовы для меня еда и питье, а другой, Вирабаху, готов для меня хоть жизнь свою отдать!»
451
Каньякубджа — название города и древнего царства; ныне г. Канаудж на Ганге несколько севернее Канпура.
Послушала жена Дхаваламукху, да и говорит ему: «Показал бы ты мне, почтенный, своих приятелей!» Пошел он с ней сначала к Кальянаварману, и тот всяческими отменными и дорогими яствами попотчевал их.
А на другой день пошел Дхаваламукха с женой к Вирабаху, а тот в кости играл и только сказал, что «Здравствуйте!» да «Прощайте!»
Усмехнулась жена: «Великое угощение устроил тебе Кальянаварман, а Вирабаху только и сказал, что «Здравствуйте!» Скажи же мне, благородный, кого из них ты считаешь себе большим другом?»
Послушал он ее и сказал: «Ступай к каждому из них и передай, что будто разгневался на нас государь. Тогда сама увидишь!» Согласилась она на это и пошла сначала к Кальянаварману и сообщила ему, и он ей ответил: «Что я могу сделать, почитаемая, скажи мне? Он царь, а я всего лишь купеческий сын!» Пошла она тогда после этого к Вирабаху и ему поведала о том, что-де раджа на мужа ее разгневался, и он, еще не дослушав, схватил меч и щит и кинулся к Дхаваламукхе, а тот успокоил его, сказав, что, мол, министры сумели развеять гнев царя, так что он, Вирабаху, может возвращаться, и с тем отправил его домой.
«Вот видишь, какова разница между обоими моими друзьями!» —
Одно дело друга угостить, другое дело — другу послужить. И масло вкусно, и простокваша вкусна, да только масло — это масло, а простокваша — простокваша».
Закончил Гомукха эту историю о глупце и стал рассказывать Нараваханадатте
Какого-то глупого путника сильно мучила жажда, и наконец достиг он леса, где текла река, но и там пить не стал, а только все смотрел и смотрел на реку. Спросил тогда его кто-то: «Ведь томит тебя жажда. Почему ж ты не напьешься?»
«Да как же я столько воды выпью?» — отвечает тому тугодум.
Засмеялся спрашивавший: «Что же ты думаешь, раджа тебя накажет, что ли, коли ты всей воды не выпьешь?» Но глупец так и не попил воды!
Неразумные не способны сделать даже части дела, коли всего не могут выполнить.
Послушал ты, божественный, о дураке, воды боявшемся, а теперь послушай
Жил когда-то бедняк, было у него много сыновей, и был он глуп. Умер у него однажды сын, а другого он сам убил: «Что же первому-то одному, без попутчика, в дальний путь отправляться?»
А люди и осудили его, и осмеяли его, и выгнали из страны. Дурак, как и скот, безрассуден.
Послушал ты о глупце, убившем своего сына, а теперь слушай
Как-то раз слабоумный при народе разговоры вел. Увидел он издали богатого человека, да и говорит: «Тот человек мне брат, и я получу его наследство. Только у меня с ним никакого родства нет, так что долгов его я не приму». Когда он это брякнул, так даже камни и те расхохотались.
Забавна глупость глупца, ослепленного алчностью!
Выслушал ты побасенку про дурака и его брата, а теперь, божественный, поведаю я тебе о сыне человека, не знавшего женщины. Слушай же
Какой-то дурачина среди своих приятелей, похвалявшихся добродетелями своих отцов, стал превозносить своего отца и сказал: «Никто с моим отцом не сравнится — с самого младенчества оставался он девственником!» «Да ты-то как родился?» — спрашивает его приятель. «А я — сын его духа!» — ответил глупец. Все его приятели всласть посмеялись над ним, этим венцом невежества.
Одолеваемые глупостью высоко возносят даже самое ничтожное.
Рассказано, божественный, тебе о сыне девственника, а теперь соблаговоли послушать
Был некогда звездочет, отвергнутый знанием, и, поскольку не на что ему было существовать, покинул он свою страну и с женой и сыном ушел на чужбину. А там, чтобы снискать и богатство и почет, он, обладатель ложного знания, стал хвастать своими способностями.
Как-то раз перед толпой крепко обнял он своего сына и заплакал, и, когда стали спрашивать люди о причине его слез, этот грешник сказал: «Знаю я прошедшее, настоящее и будущее, и потому я плачу, что на седьмой день этот мальчик покинет меня!»