Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неодолимый соблазн
Шрифт:

— Я теперь замужем, Лавиния, — поспешно объяснила Мерси. — Помнишь моего опекуна, месье Деверо?

— Месье Деверо? — В глазах Лавинии вспыхнуло любопытство. — Ты хочешь сказать, что…

— Лавиния, — гулкий бас мистера Моргана перекрыл ее щебетание, — будь так добра, представь нам твоих друзей, — попросил он.

Лавиния вспыхнула:

— Конечно, папа, извини. Мерси О… или нет, теперь уже Деверо, верно? Позволь мне представить тебе мадам и месье Деверо…

Последовал обмен рукопожатиями. Джулиана и Мерси представили

родителям Лавинии — Гранту и Миртл Морган и ее старшему брату, Демпси.

Когда Морганы узнали, что Мерси и Джулиан обвенчались только утром, на молодую чету дождем посыпались поздравления. Джулиан держался весьма учтиво, даже предложил Морганам присоединиться к ним. Принесли стулья, и они вшестером уселись за столик. Мерси усадили между Джулианом и Демпси.

Заказали кофе и лимонад, только Джулиан приказал подать ему двойной бренди. Мерси покосилась в его сторону, беспокоясь, что он пьет с утра, но ответом ей был угрюмый взгляд и каменное выражение лица.

Лавиния подмигнула Мерси:

— Значит, тебе тоже удалось удрать от сестер?

— Да, — весело ответила та. — Только вот попала из огня да в полымя!

Наградой ей был смех Морганов и испепеляющий взгляд Джулиана.

— Ну, тогда немедленно объясни, как произошло, что вы с месье Деверо вдруг решили обручиться, — потребовала Лавиния.

Мерси вспыхнула. Прямолинейность Лавинии всегда вгоняла ее в краску.

Добрая миссис Морган тут же бросилась на выручку.

— Лавиния, ну право же! — возмущенно одернула она дочь. — Вечно ты суешь нос в чужие дела! Это неприлично! — И лучезарно улыбнулась новобрачным. — Разве не видно, что наши голубки до смерти влюблены друг в друга!

Только предостерегающий взгляд Джулиана не позволил Мерси изумленно вытаращить глаза.

Положение спас брат Лавинии, Демпси. Он принялся разглагольствовать о том, что страсть к яркой и дорогой одежде, обильной и вкусной пище, горячительным напиткам, азартным играм и женщинам очень скоро станет причиной гибели креолов. Но стоило только стюарду объявить, что ужин готов, как импровизированная паства моментально забыла о проповеди Демпси, только что с пеной на губах обличавшего такой смертный грех, как обжорство. Посовещавшись, все единодушно решили, что раз уж они вынуждены пребывать на пароходе и выхода у них все равно нет, значит, надо смиренно склонить голову перед капризом судьбы. Иначе говоря — есть, пить и веселиться.

Демпси, деликатно промокнув губы салфеткой, обратился к Джулиану:

— Кстати, месье Деверо, я хотел бы обсудить с вашей супругой мои мысли по поводу института брака.

В глазах Джулиана блеснул опасный огонек.

— Пусть это вас не волнует, месье. Супруг мадам Деверо вполне в состоянии сам объяснить ей все, что она должна знать относительно данного предмета. — С этими словами Джулиан поднялся, потянув за собой задыхающуюся от негодования жену. — Дамы и господа, надеюсь, вы извините нас…

Все в немом

изумлении уставились на них, и только Ла-виния, помахав салфеткой, весело бросила:

— Конечно, сэр! Мерси, мы еще успеем наговориться. До Мемфиса далеко.

— Конечно, — деревянным голосом проговорила Мерси на ходу, пока ухмыляющийся муж под нестройный аккомпанемент пожеланий счастья тащил ее за собой.

— Это неприлично — срываться из-за стола в такой спешке! — возмутилась она, как только они оказались за дверью. И вдруг оцепенела — солнце уже стояло у самого горизонта. Боже милостивый, как быстро летит время!

— Срываться? — фыркнул Джулиан. — И так весь вечер слушали этих олухов!

— Олухов?! А кто битый час проговорил с мистером Морганом, да еще дал ему на прощание визитную карточку?

— Но я ведь не на нем женился, верно? — волоча за собой Мерси, буркнул Джулиан.

— Что они подумают…

— Ну а по-твоему, что можно подумать? Для чего молодожены стремятся уединиться? Сыграть без помех партию в картишки?

Мерси покраснела.

— Этому… этому просто названия нет!

— Ну а поскольку ты вышла замуж за меня, а не за этого индюка Демпси…

— Можно подумать, у меня был выбор! — фыркнула она.

Рывком распахнув дверь каюты, Джулиан втолкнул Мерси внутрь.

— Верно. И теперь, между прочим, тоже нет. — Он схватил ее в объятия и поцеловал.

Его поцелуй застал ее врасплох. Собрав все силы, она оттолкнула Джулиана.

— Нет!

— Если ты рассчитывала, что я позволю тебе весь вечер слушать разглагольствования этого осла, не обращая ни малейшего внимания на законного мужа…

— Законного мужа?! Ты силой принудил меня согласиться на этот брак!

— Согласен. Но это никоим образом не избавляет тебя от исполнения супружеских обязанностей.

Сорвав с себя галстук, он бросил его на секретер.

— Что вы делаете? — округлила глаза Мерси.

Вслед за галстуком настала очередь сюртука.

— То, что я должен был сделать еще несколько недель назад.

Рука его легла на широкий кожаный ремень, и Мерси испуганно взвизгнула:

— Посмейте только ударить меня! Я закричу!

Расхохотавшись, Джулиан бросил ремень на пол и начал расстегивать пуговицы жилета. Затем рывком распахнул рубашку. Запонки со звоном посыпались на пол.

Открыв от изумления рот, Мерси уставилась на его широкую, заросшую волосами грудь с рельефно выступающими буграми мускулов. Боже милостивый, похоже, он невероятно силен!

— Раздевайся! — приказал он.

— Идите к дьяволу!

— Что ж, если ты предпочитаешь, чтобы я сам тебя раздел…

Он сжал отбивавшуюся жену в объятиях и опрокинул ее на постель. Ворох юбок взвился кверху.

— Отпустите меня, грубиян! — закричала Мерси.

Навалившись на нее, Джулиан схватил ее за запястья и завел руки ей за голову. Искаженное гневом лицо приблизилось почти вплотную.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Наследник павшего дома. Том IV

Вайс Александр
4. Расколотый мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том IV

Вернуть Боярство 11

Мамаев Максим
11. Пепел
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Вернуть Боярство 11

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Трактир «Разбитые надежды»

Свержин Владимир Игоревич
1. Трактир "Разбитые надежды"
Фантастика:
боевая фантастика
7.69
рейтинг книги
Трактир «Разбитые надежды»

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Идеальный мир для Демонолога 3

Сапфир Олег
3. Демонолог
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 3

Отмороженный 13.0

Гарцевич Евгений Александрович
13. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 13.0

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3