Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неоконченное расследование
Шрифт:

— Не люблю распространяться о своих соседях, — начал он, — но раз уж речь идет об убийстве… И если даже то, что я хочу сказать вам, окажется неуместным, то это, но крайней мере, не причинит никому вреда. Как вы понимаете, случившееся всех навело на какие-то мысли. Не претендую на то, что знаю, кто совершил убийство. Это не так. Хотя в Торндене хватает детективов-любителей, ведущих свои личные расследования. Не хочу, чтобы вы думали, что я тоже отбиваю у вас хлеб, но я много думал об этом и обсуждал кое с кем. Вчера мы говорили на эту тему с женой, У нее свои версии, но я с ними совершенно не согласен. Из всех жителей Торндена наибольшую неприязнь к Уоренби

питали Драйбек и Пленмеллер. Когда в субботу мы с Драйбеком шли в Седары, по дороге к нам присоединился Пленмеллер, и смысл одной из брошенных им фраз был таков: порог его дома в Торндене — единственный, через который не переступит нога Уоренби, — майор выдержал паузу. — Я сказал об этом жене, а она в ответ сообщила мне, что в субботу утром видела Уоренби, входящего в дом Пленмеллера. Она, конечно, не знает, зачем он туда приходил и как долго находился там, так как она заметила его, когда шла за покупками. Сначала я не придал этому особого значения, но после решил, что вы должны знать об этом. Как я уже сказал, это, возможно, не имеет никакого отношения к делу. Но очень странным показалось мне то, что он бросил эту фразу в тот день, когда у него был Уоренби. Думаю, он хотел тщательно скрыть этот факт.

Мелкинфорп, наблюдавший за старшим инспектором во время откровений майора, не удивился, что реакция шефа была как всегда спокойной.

— Понятно, — тихо произнес Хемингуэй. — Пленмеллер, мне кажется, был излишне оптимистичен, надеясь, что никто не заметит Уоренби, входящим утром в его дом на одной из центральных улиц Торндена.

Майор пожал плечами.

— Я лишь сказал вам то, что узнал.

Он поднял глаза и заметил идущего по улице по направлению к ним Гевина Пленмеллера. Майор явно не ожидал этого.

— Занимаемся расследованием убийства или ведем светскую беседу, майор? — поинтересовался, подойдя к ним, Пленмеллер. — Рад вас видеть, господин старший инспектор. Уверен, весь Торнден разделяет мои чувства к вам.

— Думаю, мне пора идти, — несколько сконфуженно пробормотал майор.

— Куда же вы так заторопились, — с усмешкой в глазах спросил майора Пленмеллер. — Наверняка сообщили инспектору какой-нибудь компромат обо мне?

Увидев, как покраснели щеки майора, Пленмеллер расхохотался.

— Замечательно! И что же это, если не секрет? Или вы предпочитаете не посвящать меня в это?

Было очевидно, что майор предпочел бы оставить вопрос Пленмеллера без ответа, но, будучи офицером и человеком чести, не мог промолчать.

— Думаю, Пленмеллер, что вы слишком много распространялись о других людях, чтобы возражать против того, что и о вас есть что сказать.

— Безусловно, не возражаю, — признался Пленмеллер. — Очень надеюсь, что вы откопали против меня что-то действительно стоящее.

— Я ничего не откапываю против кого бы то ни было, так как не считаю возможным соваться в чужие дела! И если вы хотите знать, то скажу: меня интересует, почему вы сказали, что Уоренби никогда бы не переступил порог вашего дома? — резко выпалил майор.

— Неужели я говорил такое? — с неподдельным изумлением воскликнул Пленмеллер.

— И вы прекрасно это знаете!

— Хм!.. Не отрицаю, что это возможно. И когда же я сделал сие заявление?

— Вы сказали это нам с Драйбеком в субботу по дороге в Седары.

— Никогда не говорю ничего, кроме правды! — заявил Пленмеллер. — Но кажется, припоминаю. Наш дорогой Тадеуш еще остался этим очень недоволен.

— А ведь именно тем утром Уоренби переступил порог вашего дома! — негодующе

продолжал майор.

— Запишите, инспектор, что я категорически отрицаю это ложное обвинение в мой адрес! — воскликнул Пленмеллер.

— Если вам угодно, то моя жена видела, как Уоренби входил в ваш дом.

— Бессовестная ложь, — добродушно сказал Гевин. — Может, она действительно видела, как он входил в мой сад или, более того, припарковывал свою ужасную машину у моих ворот. Но страшно хочу узнать: как это высокий кирпичный забор не помешал ей видеть его входящим в мой дом?

Майор был явно смущен вопросом Пленмеллера.

— Так вы хотите сказать, что он не входил в ваш дом? — обескураженно спросил он Гевина.

— Не беспокойтесь, майор! Можете не отвечать на мой вопрос. Да, он и впрямь заходил в мой сад, где мы в результате и расстались. Он сказал, что предпочел бы поговорить со мной в доме, но я вынужден был ответить, что не позволю ему нарушить данный мной обет отшельника.

— Вы не могли сказать этого! — потрясенно сказал майор.

— Ерунда! Вы прекрасно знаете, что мне не составляет ни малейшего труда сказать человеку в лицо то же самое, что я говорю за его спиной.

— А зачем ему понадобилось переступить порог вашего дома, сэр? — вмешался в дискуссию старший инспектор.

— Думаю, просто чтобы утвердиться в своих амбициях. Или вы хотите знать, зачем ему понадобился я сам?

— Именно это я и имел в виду, сэр, — подтвердил Хемингуэй.

— Думаю, он решил преподать мне урок хорошего тона. Он был убежден, что я вставляю палки в колеса его блистательной карьеры, дурно и оскорбительно отзываясь о нем на каждом шагу. Я его заверил, что он абсолютно прав и может не иметь ни малейшего сомнения на этот счет. В ответ он заявил, что знает, как заткнуть мне рот. К сожалению, он не объяснил, что имеет в виду, и мы уже никогда не узнаем, какие наполеоновские планы вынашивало его больное воображение. Его бравада переросла в нелепые угрозы и перечисление собственных заслуг перед обществом, включая влиятельных людей графства, которым он оказывал услуги. После чего он стал абсолютно невыносим и я предложил ему выйти вон, — закончил Пленмеллер.

— Господи! — воскликнул майор. — Но почему же вы не сказали мне и Драйбеку о происшедшей между вами ссоре? — в его голосе сквозило нескрываемое подозрение.

— Во-первых, дорогой мой майор, между нами не произошло никакой ссоры. Не позволяю моим врагам выводить меня из равновесия. Во-вторых, вовсе не намерен объявлять о своем триумфе кому бы то ни было, будь то Драйбек, вы, майор, или кто-то там еще. И в-третьих, я давно уже убедился, что одинок в своей войне с этим типом.

— Знаете что, Пленмеллер, — возмущенно заявил майор. — Вы самый бесцеремонный тип из всех, кого мне приходилось видеть в жизни. И я больше не собираюсь выслушивать ваши оскорбительные речи ни в свой, ни в чей-то еще адрес.

— И правда, не стоит, майор, — снисходительно согласился Пленмеллер и проводил взглядом развернувшегося и пошедшего прочь Мидхолма. — Не понимаю, почему никто не помогал мне выжить этого Уоренби из Торндена. Как вы думаете, инспектор?

— И все же почему вы так не любили Уоренби? — спросил Хемингуэй, оставив вопрос Пленмеллера без ответа.

— Сильная личная антипатия, инспектор. Вперемежку с некоторым атавизмом. Во мне вскипела кровь Пленмеллеров, когда я увидел, как этот выскочка штурмует все цитадели, включая даже Айнстейблов. Вы хотели бы узнать что-нибудь еще о неудачном визите Уоренби в мой дом?

Поделиться:
Популярные книги

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Страж Кодекса. Книга VI

Романов Илья Николаевич
6. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга VI

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Жизнь в подарок

Седой Василий
2. Калейдоскоп
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Жизнь в подарок

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Володин Григорий Григорьевич
11. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 11

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV