Неопытная искусительница
Шрифт:
— Мама, кажется, я забыла в карете образец ткани, к которому хотела подобрать туфли. Сейчас вернусь.
Оглянувшись, баронесса коротко кивнула в знак согласия, прежде чем последовать внутрь за младшими дочерьми.
Ускорив шаг, Мисси догнала лорда Кроули, который двинулся дальше по улице.
— Лорд Кроули, мне показалось, что вы видели меня.
Он резко остановился, обернувшись к ней. Румянец, заливший его лицо и шею, был равносилен признанию вины. Его горло судорожно дернулось.
— О, добрый день, мисс Армстронг. Боюсь, я вас не заметил. — Его губы
Мисси знала, что он лжет, и он понимал, что она знает. Он ведь не принимает ее за дурочку.
— Правда? — Она выгнула бровь, ловко уклонившись от острого конца зонтика полной дамы, спешившей мимо.
Взгляд лорда Кроули настороженно метался по сторонам.
— Ваш брат с вами?
— С какой стати Томас… нет, конечно…
— Мне отлично известно, как он заботится о вас. Он также славится своей меткостью. — Лорд издал натянутый смешок, не имеющий никакого отношения к веселью.
Мисси покачала головой в замешательстве.
— В каком смысле? Боюсь, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.
Он выпрямился во весь рост, и с его лица исчезли все признаки притворной беспечности.
— Радерфорд ясно дал мне понять, что мои ухаживания нежелательны.
Мисси опешила. Осознав, что стоит с открытым ртом, она поспешно сомкнула челюсти, но продолжала смотреть на него круглыми от удивления глазами.
Она выглядела настолько потрясенной, что Кроули кивнул в знак подтверждения.
— Так что вы меня очень обяжете, если не станете упоминать о нашей встрече и этом разговоре…
— Лорд Кроули, я должна извиниться за лорда Радерфорда. Он не имел права говорить подобные вещи. Вам незачем опасаться моего брата, — сказала она, придя в себя.
Он снова кивнул, но в его карих глазах мелькнуло скептическое выражение.
— Да, конечно, но я спешу по делу и вынужден откланяться. — На этом его ухаживание закончилось.
Он уже скрылся в толпе, а Мисси все стояла, пытаясь разобраться в том, что только что услышала. Джеймс отпугивает ее поклонников? Он был непреклонен, утверждая, что не хочет ее — по крайней мере в качестве жены, — и в то же время заставил отказаться от ухаживания знатного джентльмена с самыми благородными намерениями в отношении ее. Что бы это значило? Внезапно у нее стало легче на сердце, и по телу пронеслась волна удовольствия, заполнив каждую клеточку. Она содрогнулась, испустив трепетный вздох. Ему не все равно. Вот в чем дело.
Вернувшись к лавке сапожника, она заглянула в окно. Ее мать и сестры были заняты примеркой обуви. Помедлив, чтобы придать своему лицу безмятежное выражение, Мисси вошла в магазин.
Внутри виконтесса беседовала с владельцем, мистером Рейфелом, сестры стояли рядом. Когда она подошла ближе, Эмили бросила на нее любопытный взгляд. Мисси нахмурила лоб, прижав затянутую в перчатку руку к виску.
Когда седовласый владелец исчез в задней части магазина, мать повернулась к ней.
— Что-нибудь случилось, Мисси?
— Кажется, у меня разболелась голова.
— Значит, мы не пойдем в «Эпито»? — Сара капризно надула губки. Это был уютный ресторанчик
— Нет, совершенно незачем из-за меня менять планы, — возразила Мисси. — Я попрошу Стивенса нанять экипаж и проводить домой. — Это был один из тех редких случаев, когда Мисси обрадовалась, что забота Сары о своем желудке пересилила беспокойство по поводу недомогания сестры, пусть даже и притворного.
Словно прочитав ее мысли, Эмили наградила младшую сестру осуждающим взглядом и ехидно проговорила:
— Мы все надеемся, что тебе скоро станет лучше.
Мисси страдальчески улыбнулась.
— Пусть миссис Хендерсон приготовит чашку горячего чая. Возможно, станет легче, если ты немного отдохнешь.
При виде обеспокоенного лица матери Мисси захлестнуло чувство вины.
— Хорошо, мама. Уверена, к утру я поправлюсь.
Выйдя из обувной лавки, Мисси нашла глазами Стивенса: прислонившись к карете, тот наблюдал за человеческим муравейником, суетившимся вокруг. При виде Мисси он выпрямился.
Стивенс был симпатичным юношей, не старше двадцати лет, с русыми волосами и россыпью веснушек на переносице и высоких скулах. В отличие от горничных он заслуживал доверия и умел держать язык за зубами.
— Стивенс, нужно, чтобы ты нанял экипаж и проводил меня в одно место. Я собираюсь нанести визит.
— Слушаюсь, мисс. — Он кивнул и отправился выполнять поручение без лишних вопросов.
С рвением, видимо, и обеспечившим ему нынешнюю должность, лакей остановил наемный экипаж, и не прошло и нескольких секунд, как они катили на юг, направляясь к Беркли-стрит.
Спустя четверть часа Мисси поднялась по кирпичным ступенькам, ведущим к дубовой двери таунхауса [2] , где жил Джеймс. Стивенса она оставила с кучером, велев придерживать экипаж до ее возвращения. Когда бы это ни случилось.
На ее стук ответил слуга — неопределенного возраста, с суровым лицом и совершенно лысый. Мисси уставилась на него, хотя это и было не слишком вежливо, но она никогда не видела человека, на голове которого не было ни волосинки.
Он склонил голову в слегка надменной манере, свидетельствующей о статусе дворецкого.
2
Высокое узкое здание, вплотную примыкающее к соседним зданиям.
— Чем могу помочь?
— Лорд Радерфорд дома? — спросила Мисси, крепко вцепившись в свою сумочку.
Он не шелохнулся, продолжая смотреть на нее с вежливым, но неприветливым выражением.
Как дерзко она, наверное, выглядит, явившись к Джеймсу домой, да еще без сопровождения, подумала Мисси, гадая, какие мысли бродят в голове дворецкого, охранявшего вход в апартаменты Джеймса подобно святому Петру, стерегущему райские врата.
— Вы не могли бы передать лорду Радерфорду, что его хочет видеть мисс Армстронг?
Кодекс Крови. Книга III
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Скандальная свадьба
1. Такие разные свадьбы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Путанабус. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 25
25. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVI
16. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Проданная невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Потомок бога
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
рейтинг книги
С Д. Том 16
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
От Советского Информбюро - 1941-1945 (Сборник)
Документальная литература:
биографии и мемуары
рейтинг книги
