Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Тебе лучше их подержать, — посоветовал он. — Слишком рискованно носить их здесь, даже когда они сухие. — Он снова поднял ее на руки. — Я понесу тебя, чтобы ты не поранила ноги. Но должен сказать, Эгги, что тебе придется выжать воду из своих юбок. Ты весишь целую тонну!

— Да ты прямо как настоящий принц, Мэтт Ричарде, — парировала она в ответ. — Неженка принц!

Позади них драка в салоне еще продолжалась, и теперь она перекинулась на улицу.

Вдруг кто-то заметил их.

— Эй! Этот малый утащил нашу канарейку! Держите его!

— Да

черт с ним! Хватайте ее! — раздавались громкие возгласы, когда толпа двинулась за ними.

— Черт! — воскликнул Мэтт. — Когда я отпущу тебя, беги как можно быстрее. Я попытаюсь задержать их, сколько смогу.

Он повернулся и уже собрался было опустить ее на землю, когда из темноты появился всадник, проехал на лошади на середину улицы и остановился недалеко от них. Одетый во все черное, всадник едва был виден в свете лампы, горевшей у входа в ближайшую палатку и отбрасывавшей золотистые блики на его лицо.

В одной руке незнакомец держал ружье, а в другой — револьвер. Быстрым движением он наклонил ружье и выстрелил в воздух поверх голов приближавшейся орды.

В толпе все как один замерли, услышав звук пролетевшей над головами пули.

— Я изменил свои планы, ребята, — заговорил вооруженный всадник, его глубокий спокойный голос громко раздавался в установившейся тишине. — Будет гораздо лучше для вас, если вы примете это во внимание.

Джейд услышала удивленный возглас Мэтта.

— Джордан! — недоверчиво выдохнул он.

Не упуская из вида толпу, всадник метнул быстрый взгляд в сторону Мэтта, его белые зубы обнажились в улыбке. Он спокойно произнес:

— Иди дальше, Мэтт, пока я подержу некоторое расстояние между тобой и этим сбродом. Куда ты направлялся?

— К лагерю переселенцев. Внизу у реки.

Мужчина кивнул.

— Я проезжал там. — Его улыбка стала шире, когда он добавил:

— Если тебе слишком тяжело нести эту перепачканную маленькую злючку, ты можешь посадить ее позади меня.

Мэтт с усмешкой отказался:

— Благодарю, но ты лучше позаботься о собаках, пока я утащу лисицу.

Джейд так и подмывало ударить его, но она подумала и решила подождать более подходящего момента. Она тихо ворчала себе под нос.

Всадник держал толпу под прицелом, направляя в то же время лошадь вслед за Мэттом. Не успели они сделать несколько шагов, как сзади раздался целый хор отчаянных женских голосов.

— Подождите! Подождите нас! — Осторожно обогнув разъяренную толпу, Блисс, Фэнси, Пичес и Лизетт со всех ног бежали к Мэтту и Джейд.

Джордан хмыкнул, в его низком голосе прозвучало искреннее удивление.

— Боже мой, брат! Да у тебя появился целый гарем с тех пор, как я в последний раз слышал о тебе! Не могу дождаться, когда ты мне расскажешь обо всем этом.

— При более удобном случае, брат, — сухо отозвался Мэтт. — После того как выберемся из этой переделки. Потом я с удовольствием расскажу тебе обо всем. Да и ты, в свою очередь, объяснишь мне, почему я ничего не слышал

о тебе три года!

— Неплохое у тебя здесь местечко, Мэтт, — отметил Джордан, оглядывая небольшой лагерь. — Немного тесновато, да и слишком близко от соседок, но зато здесь полно свежего воздуха.

— Очень смешно, Джордан, — отозвался Мэтт. — Как это на тебя похоже. У тебя есть выбор, где постелить — на открытом воздухе или под фургоном. В палатке едва умещаются четверо детей и я.

— Дети? Да еще четверо? — повторил Джордан, его глаза удивленно округлились. — Боже, Мэтт! Да ты еще более занят, чем я думал. И мне на ум сразу пришел другой вопрос.

Не странно ли, что ты ни разу не упомянул о своей жене? Синтия, так кажется?

Выражение лица Мэтта и его тон остались ровными и спокойными, когда он пояснил:

— Синтия умерла прошлой осенью. Ее сбросила лошадь. Вот почему я решил продать нашу собственность и отправиться с детьми на запад. Я хочу основать сиротский приют в Орегоне.

Джордан с любопытством смотрел на него.

— Похоже, ты неплохо все решил после ее смерти, дорогой брат. Подумать только, ты никогда много не писал о ней.

— Если ты помнишь, мы потеряли связь через несколько месяцев после моей женитьбы на Синтии. — Взгляд Мэтта стал напряженным, и он обвиняюще посмотрел на своего брата. — Что произошло, Джордан? Почему ты неожиданно перестал писать? Проклятье, я ведь думал, что ты умер! Долгие месяцы я ждал и молился, чтобы хоть что-то услышать о тебе. Я столько писал в армию, чтобы узнать новости о тебе. И все напрасно. Разве ты имеешь хоть малейшее понятие, сколько я передумал, как сильно я оплакивал тебя, когда, наконец, потерял всякую надежду снова увидеть тебя? И именно в эту минуту я не могу решить, обнять тебя или ударить!

Два брата напряженно смотрели друг на друга, между ними повисла тишина, пока наконец Джордан не сделал первое движение к Мэтту.

— Прости меня, Мэтт. Ты не представляешь, как я раскаиваюсь, сколько раз я мечтал увидеть тебя, хоть еще раз услышать твой голос, и когда я, наконец, решил вернуться домой, то обнаружил, что ты ушел. Господи, как же мне не хватало тебя!

Расстояние между ними резко сократилось, и они крепко обняли друг друга. Слезы стояли в их голубых глазах, когда они отпустили друг друга и немного отступили.

— Почему? — уже более спокойно повторил Мэтт. — Что случилось?

Джордан грустно улыбнулся.

— Это долгая история, и ее нелегко рассказывать.

Мэтт показал рукой на костер.

— Садись, а я пока раздую огонь и приготовлю обед.

Как только Мэтт поставил котелок на огонь, Джордан спросил:

— Я не собираюсь менять тему, да ты в любом случае не позволишь мне этого, но ты не можешь мне объяснить, как это вы с Синтией за три года смогли сделать четверых детей?

У тебя там, наверное, есть близнецы, — добавил он, показав пальцем на палатку, где спали малыши.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Крепость в Лихолесье

Ангина
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость в Лихолесье

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Шайтан Иван 3

Тен Эдуард
3. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Шайтан Иван 3

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия