Неожиданный подарок
Шрифт:
И скоро она будет здесь.
Внезапно мне стало необходимо быть ближе к своей жене. Мне нужно было прикоснуться к ней. Я поднялся и осторожно коснулся мягкой теплой кожи ее щеки своими губами. Ее глаза с трепетом открылись, и она ухмыльнулась.
– Привет.
– Привет, - прошептал я.
– Ты в порядке, милый?
Я кивнул.
– Я просто хотел поцеловать тебя.
– Ну, тогда, - Холли сонно улыбнулась, – поцелуй меня.
Я прижался к ней губами, легко скользя, поцелуй был мягкий и любящий. Я обхватил ее лицо руками, нежно поглаживая большими пальцами ее кожу.
Холли резко
– Что случилось?
Она посмотрела на свой живот и снова на меня.
– Я думаю, твоя дочь готова встретиться с тобой.
Через секунду я был на ногах.
– Сейчас? Там же буря! Скажи ей подождать!
Холли захихикала.
– Я не думаю, что это сработает, папочка.
– Она протянула руку, и я помог ей встать. – Позвони Эндрю. У него есть грузовик, готовый к такому случаю.
– Она скривилась. – Чертова Тара всегда права. Она сказала, что это произойдет сегодня.
Я уже был на телефоне. После того, как Эндрю заверил меня, что уже в пути, а Тара позвонит Кэрол и Дану, я поспешил к Холли.
– Он в пути.
Она спокойно улыбнулась.
– Моя сумка у двери. Мне нужно одеться. Поможешь?
Я поднял ее, пытаясь доставить в нашу спальню, мои руки тряслись от нервов.
– Эван, - успокаивала она.
– Расслабься. Все в порядке.
Я кивнул, потянувшись за ее сапогами, не в силах говорить и не понимая, как она может быть такой спокойной сейчас. Она прикоснулась к моей щеке…
– Эй!
Я посмотрел в ее теплые глаза.
– Эван, ты мне нужен прямо сейчас. Ты был таким сильным всю мою беременность. Не растеряй это сейчас.
Я сглотнул, не зная, как объяснить мою внезапную панику.
– Что, если...
– Что такое?
– Что, если я буду ужасным отцом? У меня нет хорошего примера, как быть хорошим родителем.
– Еще одна страшная мысль поразила меня. – Что, если я ей не понравлюсь?
Холли крепко обхватила мое лицо.
– Ты не такой, как твой отец. Ты будешь удивительным папой. Ты будешь смешным, добрым, любящим и ласковым. Твоя дочь будет обожать тебя. Так же как и я.
Я судорожно вздохнул.
– Обещаешь?
– Обещаю.
– Хорошо.
– Я люблю тебя.
Слова, которые всегда заставляли меня улыбнуться.
– Я люблю тебя, Ангел.
Моя дочь была совершенна. Маленькая и сморщенная, ее коже была покрыта розовыми пятнами, а ее кулачок застрял в ее маленьком ротике, я не мог отпустить ее ни на секунду. Анжела Кэрол Брукс уже украла мое сердце. Я не знал, что один человек может чувствовать себя таким переполненным любовью.
Холли так упорно трудилась, чтобы принести ее в этот мир. Ее старания были долгими, но, наконец, после семнадцати часов моя дочь прокричала дорогу в нашу жизнь, громко протестуя против извлечения ее из уютного гнездышка.
Я взглянул на Холли, которая смотрела на нас с усталой улыбкой.
– Тебе нужно положить ее в колыбельку.
– Скоро, - соврал я.
Медсестра вошла и проверила Холли. Она улыбнулась, покачав на меня головой, прекрасно зная, что я держал малышку с тех пор, когда она последний раз проверяла мою жену.
– Какой хороший папочка, - тихо пропела она.
– Поспите, миссис Бркус. Вам это необходимо.
Она остановилась
– Счастливого Рождества.
Я улыбнулся ей.
– Безусловно.
Я посмотрел на мою дремлющую дочь.
– Я встретил твою маму два года назад. Она была как ангел для меня, - я усмехнулся, погладив ее по пушистой щечке.
– Я влюбился в нее в тот особый день.
Я встал и вложил малышку в протянутые руки Холли. Наклонившись, я поцеловал их обеих и улыбнулся, с обожанием глядя на моих девочек.
«Моя семья».
– Теперь у меня два ангела.
Моя жена улыбнулась мне.
– Счастливого Рождества, Эван.
Я снова поцеловал ее.
«Моя Холли. Моя жизнь».
Я был так счастлив.
– С Рождеством, Ангел.
Эпилог
Эван
Несколько лет спустя
Я отступил назад, критически оглядывая большой буфет. Это была находка, которую мы с Холли обнаружили однажды в выходные, когда путешествовали по острову. Он был в плачевном состоянии, двери заклинило от воздействия времени в неиспользуемом углу сарая на землях фермера. Несмотря на грязь, изношенность и потрескавшееся дерево, он все еще был прекрасен, и Холли влюбилась в него, настаивая, что он будет идеально смотреться в нашей столовой. Я был вынужден согласиться с ней и, заключив сделку с владельцем, вернулся с Даном на моем грузовике. Мы вытащили тяжелую ношу из сарая и перевезли в мою мастерскую. Я потратил часы на восстановление, ремонт и шлифовку, чтобы довести его до этой точки. Двери теперь свободно открывались, трещины и повреждения были восстановлены. Дерево было гладким, детали возвращены к жизни, и он был готов к чистке и окрашиванию.
«Холли будет в восторге».
Я снял маску. Вокруг меня кружились пылинки, в воздухе стоял тяжелый запах отшлифованного дерева. Мастерская была покрыта тонким слоем опилок, но конечный результат стоил нескольких дней усилий, ведер пота и часов кропотливого труда.
Я распахнул дверь сарая, впуская свежий холодный воздух.
Солнце, которое раньше ярко светило, отражаясь от воды перед домом, теперь потускнело, тучи сгущались и таяли, отбрасывая тени на ветви деревьев, которые постепенно оживали. Весна в этом году наступала медленно, холодная погода все еще держала нас в своих тисках. Я не слишком возражал, хотя когда-то боялся зимы - долгих ночей, бесконечных часов днями, когда проектов было мало. Теперь я любил их. Это давало мне больше времени с моей семьей, и мы с Холли проводили время с нашими девочками, играя в игры, читая, слушая их истории, наблюдая, как они растут. А вместе со снегом приходило и наше любимое время года - Рождество. Когда-то одинокий праздник теперь занимал особое место в моем сердце. Это было время радости, праздника и семьи. Нашей с Холли семьи, а также Дана, Кэрол, Эндрю и Тары.
Тем не менее, я был готов к приходу весны и с нетерпением ждал времени, которое смогу провести в мастерской. Я все еще любил «чинить обломки истории», как выразилась Холли, и часы, проведенные в мастерской, были плодотворными и приносящими удовлетворение. Благодаря моей жене я наконец-то смирился с радостью, которую приносила мне моя работа, и гордился тем, что делал. Вместе мы проживали замечательную жизнь.
Повернувшись, я еще раз изучил буфет, проведя рукой по гладкой поверхности дерева, чтобы убедиться, что оно готово.