Неподдельная любовь
Шрифт:
Она едва слышно вскрикнула, а потом вдруг соскользнула с кресла и встала перед ним на колени. Она умоляюще смотрела на него полными слез глазами. Губы ее дрожали, и прерывающимся голосом она прошептала:
– Пожалуйста… пожалуйста… не заставляйте меня рассказывать!.. Если… я это сделаю… вы непременно скажете… что глупо было… убегать… что я должна вернуться и… делать, что мне велят!
Она всхлипнула.
– Но… если он меня заставит, то… клянусь… я скорее… брошусь в море и… утоплюсь!
В ее голосе было столько
Все это время Лила держалась с невероятным мужеством.
Он едва мог поверить, что перед ним та же девушка, которая не позволила себе заплакать, когда узнала о кончине тети.
Осторожно, стараясь не напугать еще сильнее, он взял в свои руки ее судорожно стиснутые пальцы.
– Послушайте, Лила, – негромко сказал он, – я не стану принуждать вас делать то, чего вы не хотите. Тем более нечто такое, что является причиной ваших огорчений.
Она смотрела на него блестящими от слез глазами.
– Вы… обещаете? – с трудом произнесла она.
– Даю вам клятву, – кивнул он. – Я только помогу вам – так, как вы этого захотите.
Она тихо вздохнула и опустила голову; на секунду ее лицо прислонилось к его руке, накрывшей ее пальцы.
Он ощутил прикосновение ее губ, но понял, что она не целует его, – для нее его рука лишь часть его доброты. Он для нее – олицетворение безопасности, полубог, чудом явившийся к ней на помощь.
Он и сам не мог бы сказать, откуда в нем такая уверенность, однако не сомневался, что правильно истолковал ее ощущения. И это при том, что она совершенно не похожа на тех женщин, с которыми он был когда-нибудь знаком!
Потом, словно почувствовав, что маркиз по-прежнему ждет ее объяснений, Лила сказала – так тихо, что он с трудом разобрал ее слова:
– Я… я убежала потому, что… мой отчим… а он стал моим опекуном… после смерти мамы… велел мне выйти замуж… за человека, которого я видела всего… два раза… Но он старый и… отвратительный!
Лила снова подняла голову, чтобы заглянуть маркизу в глаза. Пальцы ее предательски дрожали, грудь бурно вздымалась, прикасаясь к его колену.
– И кто же ваш отчим? – спросил маркиз.
Какой-то миг ему казалось, что Лила откажется отвечать на этот вопрос, но она прошептала:
– Его… его зовут… сэр Роберт… Лоусон.
Он… живет в усадьбе «Башни», недалеко от Большого Милтона в Оксфордшире.
Ну вот и все, думала она, если теперь маркиз пойдет на попятную, у нее не останется никакой надежды. Он отправит ее домой, к отчиму, и ей придется умереть.
– Я слышал о нем, потому что он – крупный владелец неплохих скаковых лошадей, – сказал маркиз. – Однако он не имеет права принуждать вас выйти замуж за человека, который вам неприятен.
– Он… принял решение… И… был намерен заставить меня… выйти замуж, – прошептала Лила.
– В этом случае
Девушка издала тихий возглас изумления.
– Вы это… серьезно? Вы… действительно так думаете? – подняла она голову. – Вы… не заставите меня… вернуться… к отчиму?
– Конечно, нет! – уверил ее маркиз. – Как вы могли подумать, что я способен на такую жестокость?
– О, спасибо… спасибо вам! Я знаю, что… отчим так богат, а мистер Хопторн… так состоятелен, что все… считали бы… будто мне посчастливилось… избавиться от бедности. Но я предпочитаю… жить на чердаке, чем… выходить замуж за человека, которого я… не люблю.
Маркиз подумал, что в светском обществе немногие женщины разделили бы это чувство. Однако он понимал: Лила по природе своей идеалистка, поэтому никогда не согласится на брак без любви – даже если ее будут осыпать золотом.
– У вас совсем нет своих денег? – участливо спросил он.
– Когда папу убили… у нас не осталось ничего, – ответила Лила. – По-моему, мама вышла замуж за сэра Роберта только потому… что хотела дать мне… хорошее образование.
Она тяжело вздохнула и призналась:
– Он был добр и щедр, пока… мама была жива. Но… после ее смерти он… изменился, очень изменился! И мистер Хопторн ему нравится, вот он и решил… во что бы то ни стало выдать меня замуж за него.
– Тогда этому необходимо как-то помешать, – изрек маркиз.
Однако он сознавал, что Лила не сможет прятаться до бесконечности.
Узнав ее историю, он стал лучше понимать ее страх. Юной девушке было крайне трудно противостоять требованию своего опекуна, тем более что этот опекун богат и влиятелен.
Лила, конечно, права, утверждая, что многие сочли бы такой брак большой удачей для нее. Ее могли бы даже осудить в высшем свете: мол, не имея приданого и не принадлежа к знати, она должна бы радоваться, что благодаря своей красоте получила предложение богатого мужчины.
Маркиз заметил, что она смотрит на него так, словно он – Юпитер, царь всех богов, который может решить любую проблему.
– Вы… мне поможете? Вы… действительно мне поможете? – В голосе ее звучала радостная надежда.
– Я обещаю сделать все что смогу, – заверил ее маркиз. – Но вы, конечно, понимаете, все это не так легко.
– Мне надо только… спрятаться где-нибудь, чтобы отчим… не мог… меня найти, – т сказала Лила.
Немного смущенно она прибавила:
– Няня подумала… может быть, у вас… в поместье есть… пустующий коттедж…
Бросив мгновенный взгляд на маркиза, она поспешила уточнить:
– Совсем крошечный! И… я не «стала бы вас беспокоить… и не была бы… вам в тягость! А если бы я знала, что… живу в вашем поместье… и вы… где-то рядом, то мне… было бы спокойно.