Непокорная попаданка. Снять метку
Шрифт:
– Как тебя зовут? – негромко спросила я.
– Грета Эссер, – пролепетала девушка, окуная голову в плечи. И тут же добавила, – госпожа управляющая…
– Ну что ж, – вздохнула я, – сейчас всё проясним.
Я подошла к Грете и встала рядом – так, чтобы видеть всех остальных. Горничная тут же сжалась ещё больше, и я буквально почувствовала, как от неё хлынула волна страха.
– Бояться не надо, – тихо сказала я ей, чтобы немного успокоить, – а вот выводы сделать – ещё как. Поняла меня?
Грета усиленно закивала,
– Я помню, что, когда вы работали под началом Аманды, – сухо сказала я, – подобное поведение было в порядке вещей. Но теперь вы работаете под моим началом, а я такого отношения не потерплю. Это понятно?
Дождавшись пары-тройки кивков, я продолжила:
– Отныне я ввожу следующее правило. Каждый из нас относится друг к другу с вежливостью и уважением, не позволяя оскорбительных выпадов. Я буду тщательно следить за этим. Нарушитель будет наказан. В первый раз это будет просто замечание, но если подобное повторится вновь, то нам с нарушителем придётся расстаться. Это понятно?
Выпалив всё это на одном дыхании, я оглядела притихших горничных. На лицах многих читался испуг, но некоторые явно смотрели на меня с облегчением.
Похоже, это были те, кто так или иначе пострадали от подобного обращения.
– То есть… – пискнула Грета, и я кивнула.
– Верно. Пока для тебя – только замечание.
– Спасибо, спасибо, госпожа! – скороговоркой выпалила Грета, – Вы очень великодушны!
Я устало улыбнулась ей. Теперь главное – твёрдо стоять на своём и выполнять обещанное. Если моё требование не будет соблюдаться, то и наказание должно последовать соответствующее.
Украдкой выдохнула. Золотое правило воспитания – пообещала наказать – накажи, чтобы не расхолаживать подопечных.
– А теперь вернитесь, пожалуйста, к своим обязанностям, – уже более мягким тоном сказала я, – а я отнесу господину Саторро и его гостю чай.
И, взяв в руки поднос с двумя чашками и вазочкой со сладостями, бодро зашагала в сторону кабинета Рейнарда. Внутри клокотала тревога: а что, если я пропустила всё интересное, и они уже успели обсудить важные вещи?
Но не могла же я оставить конфликт между горничными неулаженным. Я же управляющая, как ни крути!
Дверь в кабинет Саторро была плотно закрыта. Глубоко вздохнув, я постучалась и, услышав в ответ его сухое “войдите”, кое-как приоткрыла её, навалившись бедром, и скользнула внутрь.
Саторро и Гезихт сидели друг напротив друга в креслах, а между ними стоял низенький столик, похожий на журнальный.
Лица у обоих были каменные, и я буквально кожей ощутила, как от Саторро исходят волны гнева.
Однако, стоило ему взглянуть на меня, как это ощущение слегка ослабло.
– Благодарю, госпожа Лиран, – учтиво кивнул Рейнард, – будьте добры, поставьте этот поднос сюда, – он указал глазами на столик, – и можете быть свободны.
–
Только уходить я никуда, конечно же, не собиралась.
Бережно, чтобы нечаянно не хлопнуть, я прикрыла её за собой, громко потопала ногами, изображая шаги, а сама осталась на месте, юркнув за массивную кадку с каким-то раскидистым деревом.
Кадка эта очень удачно стояла прямо около двери, и я затаилась за ней, полностью превратившись в слух.
Сначала я не слышала ничего, кроме звяканья чашек о блюдца, но потом Саторро сказал то, что заставило меня окаменеть и прижаться к кадке.
Глава 23
– Никто не должен знать, что я вас нанял, – сказал Саторро, – надеюсь, это понятно?
Я вцепилась похолодевшими пальцами в юбку платья. Это ещё что за новости? В голове немедленно замелькала куча теорий на тему того, что мог задумать Рейнард.
Больше всего меня пугала одна.
Что, если он решил нанять Гезихта для того, чтобы тот провернул что-то жуткое, но так, чтобы это никак не связали с именем самого Саторро? И всё это – под прикрытием расследования пропажи Вивиан?
И тут же ожесточённо помотала головой. Нет, не верю! Во-первых, реальный Саторро оказался совсем не таким злым и жестоким, как я его представляла себе по книге. Во-вторых, такая подлянка – в духе Арчибальда, но никак не Рейнарда!
– Да, конечно, – бесстрастно отозвался Гезихт, – это вполне логичное требование. Всё-таки я буду вести расследование не на территории своей страны.
А, вот, в чём дело! Я выдохнула. Рейнард просто хочет избежать дипломатического скандала.
– Прошу, изложите суть вашего дела, господин Саторро, – обратился к нему Гезихт, и я вновь изо всех сил напрягла уши.
– Моя сестра, Вивиан, на свою беду, влюбилась в Арчибальда Кирро, подонка, который не стоит и её мизинца. Когда я узнал об этом, то немедленно запретил им встречаться. Только я не учёл, что моя сестра – та ещё упрямица. Она твёрдо решила выйти замуж за этого недоноска… Уж не знаю, чем он её так приворожил, но когда она говорила о нём, она впадала в какое-то беспамятство!
Раздался глухой стук, и я подпрыгнула от неожиданности на месте. Похоже, Саторро ударил по стене.
– Кирро пробрался на мою территорию, – продолжил он, и его голос звучал глухо, словно рык дракона, который вот-вот выпустит пламя, – он воспользовался тем, что в тот день я был в отъезде – надо было срочно уладить приграничный конфликт с графством Ардев. Когда я вернулся, сестра уже исчезла.
Голова у меня пошла кругом. Про эту поездку в книге тоже не было сказано!
Низкий голос Гезихта прогудел:.