Непокорная попаданка. Снять метку
Шрифт:
Между этими двумя повисло такое дикое напряжение, что я всерьез перепугалась, будто они сейчас накинутся друг на друга, схватившись в жестоком бою.
Глава 21
Саторро и Арчибальд застыли друг напротив друга. Воздух между ними накалился и загустел настолько, что его можно было резать ножом, как масло.
По спине пробежал холодок. Ещё чуть-чуть, и тут всё взорвётся!
А я даже не могла представить, как себя повести в такой ситуации…
Так.
Тем временем мой несостоявшийся муж набычился и сделал шаг в сторону. Я похолодела, увидев, как немедленно напряглись бугры мышц под сюртуком у Саторро. Он тоже двинулся, но в противоположную сторону.
Они принялись кружить по комнате, не сводя друг с друга налитых яростью глаз. Казалось, что о моём существовании оба забыли, и каждый выжидал подходящего момента, чтобы атаковать противника.
Я едва успевала вприпрыжку следовать за Рейнардом. Сердце бешено колотилось, а в голове стоял непрекращающийся панический вопль.
Что же я наделала!
Стоп. Я даже на секунду притормозила, сражённая внезапным озарением. Арчибальд метнул на меня полыхающий ненавистью взгляд, но я даже не сразу это заметила.
А что бы на моём месте сделала Эллейн? Ведь сейчас я – это она. А, значит, и вести себя надо подобающе.
Я молниеносно перебрала в уме события книги и с горечью поняла, что Эллейн никогда не оказывалась в подобной ситуации. Более того, она не могла ей даже в страшном сне привидеться!
– Знаешь, Саторро, не думал, что мы вот так вот сцепимся из-за какой-то девчонки, – вдруг прогремел в комнате голос Арчибальда. Я вздрогнула, поняв, что он не прекращает посматривать в мою сторону, – будет обидно, если между нами вспыхнет война из-за какой-то невзрачной соплюшки.
Меня окатил горький душ обиды. Соплюшки? Ах ты, гад…
– Ещё хотя бы одно слово в сторону госпожи Лиран, – с убийственным спокойствием ответил Рейнард, и мне показалось, что и его глаза на долю секунды метнулись ко мне, – и ты пожалеешь…
– Господин Саторро!
Громкое восклицание дворецкого Альберта пушечным залпом ворвалось в холл. Входная дверь распахнулась, и он возник на пороге.
Саторро и Кирро, не сговариваясь, повернулись к нему. Я сдавленно ойкнула и зажала рот ладонью. Отчего-то почудилось, что они сейчас оба испепелят его на месте, взвинченные настолько, что не в силах больше сдерживаться.
Видимо, Альберт тоже это почувствовал. Но он был вышколен настолько, что лишь слегка качнулся назад и приподнял руки, выставив их перед собой.
– Нижайше прошу прощения, что прервал вашу беседу, – безукоризненно вежливо сказал он, – но я должен сообщить о том, что господин Йоганн Гезихт уже прибыл и направляется сюда.
Я почувствовала, как по воздуху словно пробежала рябь, и напряжение начало
– Вот как? – с лёгким удивлением спросил Саторро, – Признаться, я не ждал его так скоро, однако Гезихт известен своей непредсказуемостью… Что ж Альберт, обеспечь ему достойный приём.
– Слушаюсь, господин, – склонился в низком поклоне дворецкий и исчез в дверях.
Гезихт? Это ещё кто такой? Такого персонажа точно не было в книге! И откуда они вообще берутся! Интересно, а сама автор книги в курсе, как стремительно её мир наполняется всё новыми и новыми лицами.
Почкованием они там размножаются, что ли?
Меж тем, Кирро проводил тяжёлым взглядом Альберта и вновь повернулся к Саторро.
– Наш разговор прервали, – низким голосом прорычал он, – но это не значит, что он закончен…
– Я всегда к твоим услугам, Кирро, – откликнулся Саторро, и, к своему облегчению, я не услышала в его голосе угрозы. Только лёгкую иронию, словно он посмеивался над Арчибальдом, – приходи в любое время, когда придумаешь более-менее весомый повод… который не касается тех, кто живёт в моём поместье или работает на меня.
А вот в этих его словах мне померещился какой-то скрытый смысл. Я зябко поёжилась, хотя в доме было достаточно тепло.
Видимо, уловил его и Арчибальд. На его скулах вздулись желваки, он окинул Саторро испепеляющим взглядом, перевёл горящие глаза на меня и прошипел:
– То же самое касается и тебя, Эллейн. Я бы на твоём месте стал очень осторожным, начиная с этого момента…
– Раз уж у тебя такая плохая память, – резко прервал его Саторро и шагнул вперёд, – я напоминаю, что госпожа Лиран находится на моей территории, а, значит, и под моей защитой. Надеюсь, я достаточно ясно выразился?
Ненависть, с которой Арчибальд взглянул на него и на меня, без слов дали понять, что он всё прекрасно понял. Буркнув себе под нос ещё что-то неразборчивое, он порывисто вышел, изо всех сил хлопнув дверью.
Мне тут же стало намного легче.
– Огромное спасибо вам за то, что вступились! – выдохнула я, выскользнув из-за спины Саторро и повернувшись к нему, – я…
И осеклась, натолкнувшись на его мрачный взгляд. Моментально похолодела.
Пощёчина! Как же я забыла! Не думаю, что той, кто раздаёт оплеухи драконам направо-налево, будет и дальше позволено жить под этой крышей…
– Госпожа Лиран, я попрошу вас… – раскатисто прозвучал в пустоте холла его низкий голос, и я с ужасом поняла: похоже, всё. Допрыгалась.
– Я всё поняла, – уныло сказала я, – пойду собираться. Платье оставлю Аделаиде.
– Вы вообще о чём? – вдруг резко перебил меня Саторро, и я отважилась взглянуть на него.
На лице Рейнарда было написано неподдельное изумление. Как ни странно, это меня приободрило.
– Куда это вы собрались? – осведомился он, – я вас никуда не отпускал.