Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Страх сковал ее сердце. Она велела себе не паниковать, обдумать все как следует. Такер и Эд в полном недоумении стояли у загона, не зная, что делать.

— Вы вообще не видели Джеффа? Такер пожал плечами:

— Нет, мэм. Не видели с самого утра. Хотите, чтобы мы пошли поискать?

Она задумалась. Их поиск, вероятно, ни к чему не приведет. Джефф сейчас сопровождает Уэйда или следует за ним. Придется ей поехать за сыном, а мужчинам остаться здесь присматривать за животными. Ей не очень хотелось рассказывать двум новым работникам, что их управляющий дружит с ютами — это могло привести

к лишним вопросам, могло заставить их задуматься. Она не хотела так рисковать. Такеру и Эду было известно только то, что Уэйд собирается пригнать нескольких лошадей.

Нет, ехать нужно ей. Она знает имя: Манчес. Из городских пересудов ей было известно, что юты иногда разбивают лагерь на берегу реки Анкомпагр, а еще она слышала о человеке, который живет в горах неподалеку от них. Он сможет отвести ее к ютам. Она подавила собственный страх. Теперь ничего не имело значения, кроме Джеффа.

Мэри Джо хотела уехать в тот же вечер, но вот-вот должна была наступить темнота; стояло новолуние, светил лишь тонкий серп, и все вечернее небо было затянуто облаками, словно паутиной. Ночь обещала быть очень темной, и ехать в горы сейчас было глупо. Покалечив кобылу, она не поможет Джеффу. Но она отправится в дорогу с первыми лучами солнца. Кобылка у нее быстрая, а у Джеффа старый и дряхлый конь. А пока ей оставалось только надеяться, что Джефф каким-то образом догнал Уэйда и она встретит их обоих, когда они будут возвращаться домой. При мысли о том, что возможен другой исход, женщина цепенела от ужаса. Она не могла потерять сына. Эту потерю она бы пережить не смогла.

Она подумывала, не отправиться ли ей за помощью в Ласт-Чане к Мэтту Синклеру, но для этого пришлось бы ехать на север, тогда как Уэйд, а следовательно, и Джефф, направлялись на юг. Она потеряет слишком много времени.

Мэри Джо не понимала, почему так сильно доверяет Уэйду, верит, что он способен совершить невозможное. Но ему уже удалось это однажды, когда он спас ее сына. Пришлось верить, что удастся еще раз.

С первыми лучами солнца Джефф сел на старого Сета и повернул назад, чтобы ехать по своим следам. Он пытался быть внимательным, но сказывалась усталость после бессонной ночи. Глаза то и дело закрывались, потом он вздрагивал и просыпался.

Джефф искал глазами лоскут рубашки. Не нашел. Удивительно, как он мог пропустить его? Он не помнил, чтобы так долго ехал после развилки. Потом тропинка снова повела его вверх, и Джефф понял, что все-таки придерживается направления, в котором ехал Уэйд. Тропинка в конце концов должна была вывести куда-то.

Мальчик отхлебнул из фляжки и побрызгал в лицо водой, чтобы отогнать сон. Конь с трудом тащился по тропе, которая становилась с каждым шагом все круче. Сосны росли вперемешку с осинами, ветви которых затеняли тропу. Чем дальше ехал Джефф, тем уже становилась тропинка, почти совсем засыпанная иголками. Мальчик оглянулся и уже не увидел тропу позади себя. Лес сомкнулся вокруг него.

С одного дерева на другое перепрыгнула белка, и Джефф вздрогнул, прежде чем понял, что это просто игра. Он подавил растущий страх и вытер пот, градом кативший по лицу, несмотря на прохладный горный воздух. Что бы сделал отец на его месте? Как поступил

бы Уэйд?

Найдя достаточно широкое место, он развернулся и чуть ослабил поводья в руке. Может, старик Сет снова отыщет тропу, может, хоть он знает дорогу домой. Конь фыркнул, явно недовольный тем, что не жует в своем стойле овес.

— Поехали домой, — сказал Джефф, готовый отказаться от своей попытки догнать Уэйда.

Все, что ему сейчас было нужно, — это «Круг Д». Дом.

Старик Сет заковылял обратно, роняя изо рта пену. Он дышал хрипло, и Джефф еще больше почувствовал себя виноватым. Он погладил шею коня.

— Все хорошо, старина, — сказал он. — Мы едем домой, ты и я.

Джефф надеялся, что в его тоне прозвучало больше уверенности, чем он чувствовал.

Мэри Джо отбросила со лба прядь волос, подъезжая к верхней хижине. Она ехала много часов по дороге, которая затем перешла в горную тропу. У нее был с собой мешок с припасами — еда, спички, овес для лошади, два одеяла, винтовка и пистолет.

Когда от главной тропы разошлось несколько тропинок, она задумалась, пытаясь решить, какую выбрать, чтобы в конце концов не оказаться в городе. Но потом ей повстречался в пути старатель-одиночка, ехавший на муле. Он не видел ни мальчика, ни мужчины с перевязанной рукой, но зато подсказал, где найти Тома Берри, горного отшельника, который, как она надеялась, мог ей помочь. Он был известен в этих краях как человек, который когда-то вместе с Китом Карсоном открывал новые территории. Мэри Джо, выслушав туманные объяснения, направилась к Тому Берри.

После нескольких часов поисков она оказалась на еле заметной тропке, которая вывела ее на небольшую поляну, где стояла хижина. Шелудивый с виду мул злобно взглянул на нее и тряхнул поводьями, обмотанными вокруг шеи.

Мэри Джо постучала в дверь, выждала немного и снова постучала. Внутри послышался шум, но ответа не последовало. Она опять постучала, на этот раз громче.

— Проклятие! — проревел кто-то в хижине. — Неужели нельзя оставить человека в покое?

Мэри Джо застучала еще громче.

Дверь с грохотом распахнулась, и перед ней предстал необычный тип. Том Берри был высокий здоровый мужчина, он стоял перед ней в грязных теплых подштанниках. Черная борода длиной в несколько дюймов была слегка тронута сединой. Определить его возраст было невозможно. Хотя его тело казалось крепким, лицо напоминало заезженную дорогу, испещренную колеями, выбоинами и десятками следов. Светло-голубые таза враждебно уставились на нее.

Если бы не Джефф, она могла бы струсить.

— Мистер Берри? Он прищурился.

— Я не в том настроении, чтобы принимать женщин. Она догадалась, что он имеет в виду, и лицо ее залилось краской.

— Мне нужен проводник. Мой мальчик, мой сын ушел, и…

— Я вам не пастух. — Он начал закрывать дверь.

— Я ищу одного человека, — с отчаянием проговорила она. — Уэйда Фостера. Кажется, он ушел в горы, в лагерь ютов.

Дверь так и не закрылась. Мужчина, казалось, испытывал замешательство.

— Фостер? Зачем он вам?

— Он жил у нас… Кажется, он отправился к ютам раздобыть несколько лошадей, а мой сын… решил последовать за ним.

Поделиться:
Популярные книги

Темный охотник 8

Розальев Андрей
8. КО: Темный охотник
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Темный охотник 8

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Неудержимый. Книга V

Боярский Андрей
5. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга V

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Единственная для невольника

Новикова Татьяна О.
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.67
рейтинг книги
Единственная для невольника

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2