Непостижимая тайна
Шрифт:
Я снова уставилась на Одиль. Она помотала головой.
– Посмотрите внимательно, – потребовала я. – Мне тоже должны были заказать номер, если есть для Ника, где-то рядом и мой! Мой дядя – почетный гость на этой конференции, должны быть номера для всей его семьи.
Человек в белой футболке подошел ко мне.
– У вас какие-то затруднения?
Мы с Ником подпрыгнули. Как-то привычнее было созерцать его на потолке, а не в реальности. Верхний значок на его футболке гласил: «Комитет», я поправила очки и прочитала на следующем: «Рик Корри». Дальше шли
– Эта девушка-андроид говорит, что для меня не заказана комната, – я стеснялась своего срывающегося голоса.
– Все время одно и то же, – сказал Рик Корри, – предполагается, я здесь для того, чтобы наводить порядок. Позвольте мне с ней поговорить.
Он осторожно отодвинул меня в сторону и начал быстро о чем-то говорить с Одиль на непонятном языке. Лицо у Одиль сначала походило на лицо взволнованного робота (если роботы умеют волноваться), а потом уже на лицо просто взволнованного человека. И она снова начала давить на кнопки.
– Еще раз скажите свою фамилию, пожалуйста, мы подыщем вашей сестре номер рядом с вами.
– Кузине, – сказал Ник. – Я – Ник Мэллори, она – Мари.
Широкая улыбка поделила бороду мистера Корри на две части.
– Так вы родственники великого человека! В таком случае мы определенно должны найти вам хорошие номера, даже если придется немного передернуть.
Он наклонился к столу и снова начал трепаться с Одиль по-иностранному.
Менее, чем через минуту он сполз со стола и протянул нам с Ником два ключа:
– Номера 534 и 535. Только подпишите вот эти формы, я должен вас зарегистрировать как положено.
Мы расписались, я – с большой благодарностью, и, ухватив свои сумки, пошли за мистером Корри к одной из боковых лестниц. Я мельком увидела нас в потолке и догнала Рика Корри:
– Как вы это сделали? – спросила я.
– Запросто. Я велел ей отдать вам номер, который кто-то заказал, но до сих пор не занял.
– Но разве он не будет возражать? – пропыхтела я, сражаясь со своей сумкой, лестница была не слишком длинная, но довольно крутая. Рик пожал пухлыми плечами и сказал:
– Обойдется, он не появился в назначенное время. До начала церемонии открытия осталось полчаса. Многие секции уже начали свою работу. Так что он сильно опаздывает. Или просто передумал ехать и не потрудился известить нас.
На лестничной площадке, куда мы поднялись, было еще больше зеркал, чем на потолке. Ник уронил свой чемодан и спросил:
– А на каком языке вы говорили с андроидом?
– На финском. – Сказал Рик Корри. – Она и правда похожа на андроида. Ее взяли сюда на работу, потому что она хочет усовершенствовать свой английский.
– Ну, точно, Вавилон, башня тысячи языков, – убежденно сказала я.
– Похоже на то, – сказал он с чувством. – Из-за языков сплошные проблемы. У румын потерялся багаж. У русских – переводчик. А немцам не нравятся порядки в гостинице. Хоть американцы говорят по-английски, и то слава богу. Вы не единственные.
Мы пошли дальше, по направлению указателя, чтобы пройти «фантазийную
– Мэллори, – сказал Рик Корри толстой девушке, которая раздавала медвежат. На ее значке было написано «Ива», но Рик называл ее Венди. – Это семья мистера Мэллори.
Венди-Ива поспешно нам улыбнулась, и ее щеки стали похожими на большие яблоки. Потом она с беспокойством спросила у мистера Корри:
– Рик, меня кто-нибудь заменит здесь? Мне надо срочно переодеться для церемонии.
– Это меня не касается, – весело ответил он. – Попроси Магнуса или Параболу.
Венди начала что-то бормотать и перерывать полиэтиленовые пакеты в своей коробке. Этим она занималась довольно долго, так как ее длинные волосы все время падали вперед, и она останавливалась, чтобы отбросить их. Наконец она нашла два пакета и вынырнула с ними, снова улыбаясь. Ник уже беспокойно поглядывал по сторонам.
– Вот, пожалуйста, – сказала Венди, – Программа мероприятий, талоны на завтрак, счастливое число и значок. Значок будьте добры носить постоянно. У нас тут случаются незваные гости.
Ник схватил свой пакет, я взяла свой.
– Ну все, – сказал Рик Корри, – я провожу вас до ваших номеров, – и тут его радиотелефон начал сигналить. Он отцепил телефон от пояса и стал слушать кваканье, доносившееся оттуда, со все возрастающей тревогой. Потом неожиданно сказал:
– Но мы никого не ждем из Хорватии! … Хорошо. Я сейчас спущусь.
Он уже собрался бежать, но вспомнил про нас и позвал бледного молодого человека, который без дела слонялся вдоль стола:
– Эй, вы! Проводите этих двоих к номерам 534 и 535! Мне нужно срочно уйти. – Корри повернулся к нам с Ником и добавил: – Увидимся на церемонии! – и умчался, прыгая по лестнице через три ступеньки.
Бледный молодой человек торжественно взялся за мою сумку.
– В лифт можно сесть только здесь, – сказал он.
Его волосы удивительно соответствовали его бледности – они были какие-то зеленоватые. Под цвет кожи и футболки, на которой красовалась надпись на неизвестном языке. Снова финский? – Я разглядывала его, а он жал на кнопку вызова лифта. Только я собралась с духом спросить, какой это язык, как позади нас начался невообразимый шум. Надтреснутый тенор визжал:
– Я почетный гость! Я требую компенсации!
Другие голоса пытались его успокоить.
Тут на наше счастье подъехал лифт. Мы с Ником запрыгнули туда и начали выглядывать из-за скользящей двери словно испуганные кролики. Мервин Турлесс распластался по столу – точно так же, как и мы пять минут назад, его лицо было еще более филолетовое, чем раньше, а борода злобно топорщилась в сторону Одиль.
– Готова поспорить, я знаю, почему он теперь бесится, – сказала я.
– Я голландец, – вдруг ни с того ни с сего заявил бледный молодой человек. – Меня зовут Кэс, это сокращения от Корнелиус.