Неправильная свадьба
Шрифт:
– Гм, – протянул Колин, садясь на краешек стола.
– Я пришла для того, чтобы обо всем серьезно поговорить, – подавив раздражение, начала Белинда. Маркиз в ответ лишь невозмутимо усмехнулся. – Я понимаю, ты занят, – так занят, что забыл аннулировать наш брак, – поэтому перейду прямо к делу. Как получилось, что мы все еще женаты?
– Расторжение нашего брака было неправильно оформлено, – пожал плечами Колин.
– Это ты уже говорил. – Белинда чувствовала какой-то подвох. – А своего адвоката ты не
– Бессмысленно сожалеть о прошлом, – заметил Колин, озвучив ее собственные мысли. – Весь вопрос в том, что нам сейчас делать.
– Что делать? – удивленно повторила она. – Разумеется, добиться аннулирования нашего брака или хотя бы развода. И чем быстрее, тем лучше. К счастью, в Нью-Йорке теперь можно развестись по обоюдному согласию супругов и мне не придется доказывать, что ты мне изменял и мы не жили совместно.
– А как было хорошо в старину! Ведь только мужчина владел собственностью и мог обвинять жену в супружеской измене, – невозмутимо ответил Истербридж.
– Да, тебе немного не повезло. – Белинде было не до шуток.
– Но остается еще одна маленькая проблема, – улыбнулся маркиз.
– Всего одна? И какая же?
– Всего одна, – кивнул Колин. – При разводе по обоюдному согласию тоже могут возникнуть некоторые проблемы.
Белинда в немом изумлении уставилась на Истербриджа.
– Ты хочешь сказать, что…
– Хочу сказать, что развод – это не так-то просто, как тебе кажется. И не важно, в Нью-Йорке или где-нибудь еще.
– Ты уже испортил мою свадьбу, а теперь хочешь испортить еще и развод?!
– Я просто не мог не испортить твою свадьбу, ведь как-никак я твой муж, – возразил Истербридж. – Даже если бы я не прервал саму церемонию, твой брак с Диллингемом был бы признан фиктивным. Двоемужество у нас пока что не разрешается, поэтому церемония в любом случае являлась незаконной. – (Белинда плотно сжала губы.) – Понимаю, – Колин поднял бровь, – тебе не нравится, что из двух мужей именно Диллингема признали бы незаконным.
– Ты испортил мою свадьбу! – не сдавалась Белинда. – И выбрал самый неподходящий момент для своих откровений. Зачем ты все это устроил?
– Тебе бы лучше поблагодарить меня. Ведь если бы не я, ты бы совершила серьезное преступление.
– И в довершение всего, – продолжила Белинда, не обращая внимания на намек маркиза, – ты разрушил мой брак, не удосужившись проследить за расторжением нашего брака.
– Какой брак я разрушил? Тот, что ты хотела заключить с Тодом? Или наш? Не представляю, как ты ухитрилась скрыть ото всех нашу свадьбу в Лас-Вегасе. – Колин задумчиво потер подбородок. – Ты хоть Тоду о ней сказала?
– Тод всегда на моей стороне, – покраснев, ответила Белинда.
– Значит, не сказала. – Истербридж взглядом скользнул по ее руке. – Его кольца ты тоже не носишь.
– Столько, сколько потребуется! – отрезала Белинда.
Они смотрели друг другу прямо в глаза. По правде говоря, Белинда и сама не знала, сколько Тод будет ждать. Такое фиаско на собственной свадьбе – сильный удар по любым отношениям.
– Ты даже не сказала ему, что была замужем, – продолжил Колин, склонив голову и задумчиво разглядывая Белинду. – Ты боялась: такой человек, как Диллингем, не обрадуется твоему короткому приключению в Лас-Вегасе?
– Его бы огорчил только жених, – парировала Белинда.
– Да, кому захочется иметь такого соперника, как я? – ответил Истербридж, полностью извратив ее слова. – Но это не отменяет твоей лжи, когда ты получала разрешение на брак.
Белинда покраснела еще гуще.
Ведь она действительно скрыла эту свадьбу в Лас-Вегасе, когда подавала документы на заключение брака в Нью-Йорке.
Но она не собиралась сдаваться.
– Ты неплохо разбираешься в расторжении браков, хотя с аннулированием собственного у тебя получилось как-то не очень гладко, – заметила Белинда. – Ты уже говорил с адвокатом?
– Ну раз ты поговорила, то почему бы и мне не поговорить? – как-то непонятно ответил Истербридж.
– Вот в чем разница между тобой и Тодом. Разговор с адвокатом был только у тебя.
– Жаль, – скривился Колин, – а то его адвокат сказал бы ему то же самое, что и мой – мне. Если я не захочу разводиться, ты от меня еще не скоро отделаешься.
– Ты против развода?!
– А ты только сейчас это поняла?
– Я все равно добьюсь своего!
– Вот только мне почему-то кажется – Вентворты не захотят усугубления скандала.
Белинда обреченно подумала, что Истербридж прав. Если ситуация еще ухудшится, то семья этого не перенесет. А о том, как ко всему этому отнесутся Диллингемы, ей даже думать не хотелось…
– Ты – маркиза Истербридж, – невозмутимо продолжил Колин. – Почему бы тебе не пользоваться этим титулом?
Маркиза Истербридж. Хорошо, что предки этого не слышат.
– Хотя ты сохранила свою девичью фамилию и поэтому два года всех обманывала, называясь Белиндой Вентворт, а не Белиндой Гранвил.
– Я помню, что решила сохранить свою фамилию. Уж на это-то у меня ума хватило.
Даже странно: она согласилась выйти замуж за Колина, но принять его фамилию не согласилась бы ни за что на свете! Белинда Гранвил звучит еще хуже, чем маркиза Истербридж. Ведь Истербридж – это всего лишь титул Колина, а Гранвил – ненавистная для ее рода фамилия врага.
– Я не понимаю, почему мы не можем просто мирно разойтись?
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
