Непредвиденный поворот
Шрифт:
Когда Кейд пересёк границу города, прошло несколько минут, прежде чем я осознала, что он повернул в противоположное от моей квартиры направление.
– А куда мы едем? – нахмурилась я, посмотрев в окно.
– К Блейну, – коротко ответил он.
Меня мгновенно накрыла паника.
– Ни в коем случае! – запротестовала я, вцепившись пальцами в кресло. – Отвези меня домой.
Блейну достаточно увидеть меня с Кейдом, а потом посмотреть на мою щеку, и небеса обрушатся на землю.
– Ты нужна ему. Поэтому я везу тебя к нему.
–
– Блейну не нужна лишняя драма в его жизни. А это случится, если я приеду к нему. Особенно, если я буду с тобой.
– Ему уже известно, что мы вместе. Это не окажется неожиданностью.
Конечно, ни один из них не знает, насколько в действительности мы с Кейдом были «вместе». Прижав пальцы к вискам, я пыталась совладать с болезненным головокружением. Нравилось мне или нет, я ничего не могу изменить, если только, конечно, не выпрыгну на ходу из машины. Но так как во мне не нашлось столько безумия, я погрузилась поглубже в сидение и молча злилась на Кейда. А ещё гадала над тем, что будет дальше.
Десять минут спустя мы остановились возле дома Блейна, затенённого сгущавшимися сумерками. К счастью, назойливые журналисты уехали. Подъездная дорога была свободной, а окна дома подозрительно тёмными.
– Ты уверен, что Блейн дома? – с сомнением спросила я, выходя из машины.
– Давай зайдём и узнаем, - вкрадчиво ответил Кейд, направляясь в сторону заднего двора. Мне пришлось последовать за ним. Мои нервы были на пределе, и я постоянно поправляла волосы, пытаясь скрыть повреждённую щеку. Оставалось надеяться, что мне удастся держаться в тени большую часть времени, потому что вопреки уверенности Кейда, я сильно сомневалась, что Блейн хотел меня видеть.
Когда мы вошли через заднюю дверь на кухню, Мона заваривала чай. Увидев Кейда, она крепко его обняла.
– Спасибо Господи, ты приехал!
Кейд тоже её обнял. Когда Мона заметила меня, слёзы покатились по её щекам. Приблизившись, она с чувством прижала меня к сердцу.
– Кэтлин! Не могу поверить. Спасибо тебе, моя дорогая. Ты так ему нужна.
– Как он? – отрывисто спросил Кейд.
Мона отпустила меня, и я глубоко вдохнула, чувствуя, как к моим собственным глазам подступали слёзы.
– Кто знает? – она неопределённо повела плечами. – Блейн ни о чём не говорит. Как всегда, всё держит в себе. Днём он был на работе. Ужинать отказался и весь вечер провёл в библиотеке.
– Роберт приезжал?
Я мгновенно сжалась, услышав это имя. Роберт Кестон. Дядя Блейна.
Слава Богу, Мона покачала головой.
– Мне кажется, что Блейн не хочет втягивать его в это. – Её глаза снова заблестели от слёз. – Что теперь будет, Кейд?
Он снова обнял её одной рукой и поцеловал в макушку.
– Всё будет хорошо. Не волнуйся.
Мона кивнула,
– Знаешь, я бы сейчас не отказался от крепкого кофе, – сказал Кейд.
Мона засуетилась у плиты.
– Да-да, отличная идея! – в её голосе послышалось воодушевление. – Я сварю вам по чашечке.
Конечно, я понимала, что сейчас Кейд меньше всего думал о кофе, но он хотел отвлечь Мону. С его стороны было проницательно заметить, что она в этом нуждается.
Что-то мягкое задело мою ногу. Я увидела Тигра и склонилась, чтобы погладить его за ухом. Бедный кот. Хозяйка совсем его забросила. Хотя, если судить по округлившимся бокам, он жил не так уж и плохо вдали от дома.
Почувствовав на себе весомый взгляд, я перевела дыхание и покорно последовала за Кейдом. В коридоре мы встретились с Джералдом.
– Хорошо, что ты приехал, – сказал он, крепко пожимая Кейду руку. На его лице промелькнуло удивление, когда он увидел меня. – Рад, что Блейн не заставил тебя ненавидеть его всю жизнь, милая девочка. Мы с Моной по тебе скучали. – Он обнял меня и многозначительно добавил: – И Блейн тоже.
– И мне не хватало вас с Моной, – призналась я, совершенно не зная, что сказать по поводу Блейна.
– Он в библиотеке, – со вздохом сообщил Джералд и отступил на пару шагов, чтобы пропустить нас.
– Спасибо, – кивнул Кейд, и когда мы приблизились к двери, моё волнение усилилось почти до болезненного состояния. Что бы ни было, я знала, что Блейн тяжело переживает смерть Кенди и вряд ли захочет делить свою скорбь с бывшей невестой.
Видимо, Кейд почувствовал мою панику, потому что уверенно взял меня за руку. Он постучал и открыл дверь. В большой полутёмной библиотеке горела только одна лампа, и я не сразу заметила, что Блейн сидит в кресле возле камина.
Испытывая неловкость из-за вторжения в его уединение, я держалась за спиной Кейда, надеясь, не выдать своё присутствие. Мы стали чужими друг другу, и мне не следовало здесь находиться.
Когда Кейд переступил порог, Блейн вскинул голову и сразу же напряжённо поднялся.
– Я не знал, что ты вернулся, – натянуто сказал он.
Кейд подошёл к нему ближе, а я стояла в тени дверного проёма.
– Слухи быстро распространяются, – спокойно заметил Кейд. – Как ты?
Блейн сделал глоток бренди, а потом глухо ответил:
– Лучше, чем Кенди.
– Что произошло?
– Они нашли её утром. Задушенной.
В голосе Блейна слышалась очевидная боль, и я шумно втянула дыхание, невольно представив ужасную картину убийства. Да, я никогда не испытывала тёплых чувств к Кенди, но никто не заслуживает такой страшной участи.
– Боже, – выдохнул Кейд и запустил руку в волосы. Через несколько секунд он, казалось, вспомнил о чём-то и оглянулся. Заметив, что я стою в дверях, он поманил меня пальцем.
– Думаю, тебе нужно кое с кем поговорить, – сказал он, наблюдая, как я неохотно к ним приближаюсь.