Непримиримые разногласия
Шрифт:
— А я ответила, что не надо.
— Послушай, это не имеет никакого отношения к… тому…
Ему не нужно было объяснять «к чему».
Она поморщилась.
— Если речь о деле об опеке...
— Нет. Это по поводу стрельбы. — Не обращая внимания на дождь, она подняла голову и посмотрела ему в лицо. — Я не шучу, судья. Нам нужно поговорить.
Она замялась.
— Хорошо. Если это так важно, позвони мне завтра. Я буду в своем кабинете к девяти. Скажешь миссис Бриггс...
— Нет. Нам нужно поговорить сегодня.
Она оглянулась на здание суда, словно гадая, кто может наблюдать за ними из окон.
— Об этом не может быть и речи, мистер Хант. Нас даже не должны видеть…
— Я понимаю, судья. Это неэтично. И после прошлой ночи нам тоже нелегко смотреть друг другу в глаза, — он сделал шаг ближе и заговорил вполголоса: — Но то, что мы делали на твоем диване, меркнет по сравнению с тем, что я должен сказать, — он пристально посмотрел в ее широко раскрытые глаза, пытаясь внушить всю важность ситуации. — Я в черном внедорожнике через два ряда. Следуй за мной. Хорошо?
— Я…
— Следуй за мной, — настойчиво повторил он, и Холли неохотно кивнула.
Глава 9
Он поехал в тот же парк, где днем играл с Джорджией. Учитывая дождь и поздний вечер, он рассчитывал, что там никого не будет.
Единственный фонарь освещал пустую парковку болезненно-желтым светом. Кроуфорд припарковался подальше от него, под деревьями, подождал, когда подъедет судья, и пошел к ее машине.
Скользнув на пассажирское сидение, он быстро закрыл дверь, откинул назад мокрые волосы и вытер руки о джинсы. Холли наблюдала за ним с опасением, что ему не льстило и порядком раздражало.
— Я не собираюсь набрасываться на тебя, если ты об этом беспокоишься.
Скудный свет, пробивающийся сквозь дождевые дорожки на ветровом стекле, отбрасывал на ее лицо неровные тени. Она пыталась держаться храбро, но ее выдавали глаза как у потерянного ребенка.
— О чем таком важном нам обязательно нужно поговорить сегодня вечером, мистер Хант?
— Перестань называть меня мистером. Мы не в суде. Кроме того... — он прикусил язык, прежде чем скажет лишнее. Хотя они оба знали, почему называть друг друга по фамилии теперь нелепо. В последний раз, когда они виделись, он натягивал джинсы, а она пыталась прикрыться подолом своей футболки, но без особого успеха.
— Я жду, — холодно сказала она.
— Начну через минуту, — он указал на ее лоб — Опухоль спала, но синяк увеличился.
— Болит только тогда, когда прикасаюсь к нему.
— Какие-нибудь новые травмы нашла сегодня?
— Ушиб плеча.
Он уже извинялся за то, что повалил ее на пол, и не стал делать это во второй раз.
— А как ты вообще?
— В порядке.
— Не похоже.
— Со мной все в порядке, насколько это возможно в данных обстоятельствах, — с раздражением сказала она.
— Какие обстоятельства?
— Я была в морге.
— Первый раз в жизни?
— И, надеюсь, в последний. Я не считала это необходимым, но сержант Лестер настоял.
— Он передал сообщение от шефа полиции?
— Как ты узнал?
— Я тоже его получил… вместе с письмом от вдовы Чета. Я хотел дистанцироваться от стрельбы и расследования, но не смог. Из-за письма.
— Я ходила к ней домой сегодня. Там были ее дети, внуки, друзья. У нее есть поддержка.
— Но ее муж мертв, убит.
Она кивнула и несколько секунд молчала.
— Поездка в морг ничего не дала. Я не узнала Родригеса. Сержант Лестер сказал, что ты тоже.
Кроуфорд просто кивнул: он пока не был готов обсуждать эту тему. Сначала нужно завоевать ее доверие. Прямо сейчас она может просто выкинуть его из машины и уехать.
— Я говорил, что мы не будем упоминать о прошлой ночи.
— И мы не будем.
— Мы...
— Если ты привез меня сюда, чтобы обсудить прошлую ночь, то зря потратил время на маскировку, — она указала на пустой парк за окнами машины.
— Если мы не проясним ситуацию по этому поводу, это всегда будет стоять между нами.
— Не будет, если мы просто забудем.
Он бросил на нее скептический взгляд.
— Такое нельзя взять и забыть.
— Можно, если хорошо постараться. Мы просто это вычеркнем.
— Будем отрицать, что это произошло?
— Не отрицать. Просто этого никогда не было. Усилием воли мы...
— Отменим это?
— Да.
— Ладно.
— Так ты согласен?
— Да. Отлично.
Но Кроуфорд не верил, что это возможно, и, очевидно, Холли тоже. Под его пристальным взглядом она опустила голову и помассировала лоб.
— А что насчет «любителя виски»? — спросил он.
— Его это вообще никак не касается.
— Бывший?
— Да.
— Муж?
— Просто кто-то важный.
— Насколько важный?
— Мы не были помолвлены, но всегда думали, что поженимся.
— Почему же не поженились?
— Какая тебе разница? — кажется, ее это задело.
— Не хочу, чтобы ревнивый бывший преследовал меня с преступными намерениями.
— Он не такой.
— Когда дело доходит до женщины, все мужчины «такие».
— Только не Деннис.
— И чем же этот Деннис, — имя оставило неприятный привкус у него во рту, — отличается от всех нас?
— Он не пещерный человек. Он разумный. Утонченный.
— Хм. Другими словами, почти слабак
От ее сердитого дыхания окна начали запотевать.
— Я закончила с этой темой.
— А я нет. Мы только добрались до самого интересного.
— Убирайтесь из моей машины, мистер Хант!
— Деннис местный?
— Из Фриско, — натянуто ответила она. — Это пригород…