Неразведанная территория (сборник)
Шрифт:
Она поворачивается и идет в противоположную от вокзала сторону, остальные послушно плетутся за ней.
Я оглядываюсь на аэровокзал. Стюардессы уже обогнали японцев и почти дошли до пальм.
— Вы идете не туда, — говорю я Зое. — Нам надо на вокзал, чтобы взять такси.
Зоя останавливается.
— Такси? — говорит она. — Зачем? До них ведь недалеко. Дойдем за пятнадцать минут.
— Пятнадцать минут? — говорю я. — Гиза в десяти милях к западу от Каира. Чтобы попасть туда, надо переправиться через Нил.
— Не
Чтобы дойти до них, потребовалось больше пятнадцати минут. Пирамиды дальше, чем кажется, а песок глубокий, и идти по нему трудно. И нам приходится останавливаться через каждые несколько шагов, чтобы Лисса могла вытрясти песок из сандалий, прислоняясь к Нийлу.
— Надо было взять такси, — говорит Зоин муж, но нигде не видно шоссе, и никаких признаков киосков с прохладительными напитками и продавцов сувениров, огорчавших путеводитель, — только огромное пространство нетронутых песков, и белое небо, и в отдалении три желтые пирамиды, выстроившиеся в ряд.
3. Первое знакомство
— «Самая высокая из трех, Хеопса, построена в две тысячи шестисотом году до нашей эры, — говорит Зоя, читая на ходу. — Строительство длилось тридцать лет».
— К пирамидам нужно ездить на такси, — говорю я. — Там сильное движение.
— «Она была построена на западном берегу Нила, где, по верованиям древних египтян, находилось царство мертвых».
Впереди между пирамидами я замечаю какое-то мелькание, останавливаюсь, загораживаю глаза от слепящего блеска в надежде увидеть продавца сувениров, но ничего не различаю.
Мы идем дальше.
Вновь мелькает, и теперь я успеваю увидеть, как оно бежит, сгорбясь, почти касаясь руками земли, и исчезает за средней пирамидой.
— Я что-то увидела, — говорю я, нагоняя Зою. — Какое-то животное. Оно было вроде павиана.
Зоя листает путеводитель, потом говорит:
— «Обезьяны. Они часто встречаются в окрестностях Гизы. Клянчат лакомства у туристов».
— Но туристов нет, — говорю я.
— Знаю, — радостно говорит Зоя. — Я ведь сказала вам, что мы избежим толкучки.
— Таможенный досмотр пройти необходимо, даже в Египте, — говорю я. — Нельзя просто взять и уйти из аэропорта.
— «Пирамида слева — Хефрена, — говорит Зоя. — Построена в две тысячи шестьсот пятидесятом году до нашей эры».
— В фильме они не желали верить, что умерли, даже когда кто-то им об этом сказал, — говорю я. — Гиза в де-вя-ти милях от Каира.
— О чем вы разговариваете? — говорит Нийл. Лисса опять остановилась, прислонилась к нему, стоя на одной ноге, и вытряхивает песок из сандалии. — Об этом детективе Лиссы? «Смерти на Ниле»?
— Это был фильм, — говорю я. — Они плыли на корабле, и все были мертвые.
— Мы видели
— Эркюль Пуаро, — говорит Зоя. — Его играл Питер Устинов. «Пирамиды открыты ежедневно с восьми утра до пяти. По вечерам шоу «Son et Lumiegravere» [ «Звук и свет» (фр.)] с цветными прожекторами и текстом по-английски и по-японски».
— Было много всяких доказательств, — говорю я, — но они их просто игнорировали.
— Мне не нравится Агата Кристи, — говорит Лисса. — Убийство и поиски кто убил кого. Я никак не могла разобраться, что происходит. Все эти люди в одном вагоне.
— Вы думаете про «Убийство в Восточном экспрессе», — говорит Нийл. — Я видел этот фильм.
— Тот, где их всех по очереди убивают? — говорит муж Лиссы.
— Этот я видел, — говорит Зоин муж. — Получили то, что заслужили, если хотите знать мое мнение. Взяли да и разошлись в разные стороны, а ведь знали, что им надо было держаться вместе.
— Гиза в девяти милях к западу от Каира, — говорю я. — Чтобы добраться туда, надо взять такси. Движение очень сильное.
— В этом ведь тоже Питер Устинов? — говорит Нийл. — В этом с поездом?
— Нет, — говорит Зоин муж. — Там другой. Как его там…
— Альберт Финни, — говорит Зоя.
4. Места, представляющие интерес
Пирамиды закрыты. В пятидесяти ярдах от основания пирамиды Хеопса путь нам преграждает цепь. С нее свисает металлическая табличка, гласящая «закрыто» по-английски и по-японски.
— Приготовьтесь к разочарованию, — говорю я.
— Я думала, вы сказали, что они открыты ежедневно, — говорит Лисса, вытряхивая песок из сандалий.
— Видимо, праздник, — говорит Зоя, листая путеводитель. — А, вот: «Египетские праздники». — Она начинает читать. — «Древние достопримечательности закрыты для осмотра в течение Рамадана, мусульманского месячного поста в марте. По пятницам они закрыты с одиннадцати до часу после полудня».
Сейчас не март и не пятница, а даже и будь пятница, так сейчас уже больше часа после полудня. Тень пирамиды Хеопса тянется гораздо дальше места, где мы стоим. Я гляжу вверх, пытаясь увидеть солнце там, где оно должно быть за пирамидой, и что-то мелькает в вышине. Слишком большое для обезьяны.
— Ну, что будем делать? — говорит Зоин муж, задумчиво пролистывая путеводитель. — Или можем подождать шоу «Son et Lumiegravere»?
— Нет, — говорю я, думая о том, как будет тут в темноте.
— Откуда вы знаете, что и оно не закрыто? — говорит Лисса.
Зоя справляется с путеводителем:
— Шоу ежедневно два раза, в семь тридцать и в девять вечера.
— Вы то же самое говорили про пирамиды, — говорит Лисса. — А я считаю, нам надо вернуться в аэропорт и взять наш багаж. Мне нужны мои запасные туфли.