Нерушимая клятва
Шрифт:
«Мне не нравится делать с тобой это, Калла. Я всегда буду тебя защищать, но я запрещаю тебе скрывать от меня что-либо. И твоим ребятам тоже запрещаю. С Брин и Анселем я еще поговорю позже».
«Прости», — пробормотала я, но не посмела посмотреть ему в глаза.
Рен прижался носом к моему плечу.
«Мне нужно, чтобы ты мне доверяла. Ясно?»
«Да, — ответила я, чувствуя, как дрожит все мое тело. — Что же тогда убило паука?»
«В пещере я почуял запах волка-одиночки, — ответил Рен. — Думаю, того же, чьи следы обнаружили ребята Дакса и твоя команда. Трудно поверить, что он
Я вспомнила, как Шей вертел в руках ледорубы, как мне нравился его кураж и какое искусство продемонстрировал он, борясь с Ищейками и пауком.
«Я стараюсь защитить тебя, Калла, — сказал Рен и лизнул меня в морду. — Не нужно подвергать себя риску без нужды. Ты слишком серьезная фигура для этого. Мне нужна твоя помощь и поддержка. Прости, что причинил тебе боль».
«Ничего страшного», — ответила я, позволял ему тереться носом о мою морду.
Мне стало значительно легче, потому что Рен не пытался выяснить подробности моего визита пещеру.
Он не сказал больше ни слова, развернулся и бросился в лес, оставив меня на поляне в полном одиночестве.
Я закрыла глаза и увидела Шея, почувствовала, как он прикасается губами к моей руке. Я вспомнила, как по телу от того, самого первого прикосновения распространились искры желания, которому было суждено стать мощным и непрекращающимся пожаром. Я задрала морду и хотела завыть от отчаяния, чтобы окружавший меня лес перестал быть таким тихим и безжизненным. Скоро Хранители начнут разыскивать тех, кто украл Халдис из пещеры. Как они поступят с тем, кто это сделал?
Глава 26
Я успела пройти половину пути по лестнице, ведущей к входу в поместье Роуэн, когда страх сковал меня. Шею пришлось тащить меня за руку.
— Я передумала, — повторяла я, упираясь ногами в каждую каменную ступень и сопротивляясь.
— Слишком поздно, — ответил Шей, сжав зубы и продолжая тащить.
— Не надо было тебя превращать, — ныла я. — Ты бы не смог меня никуда волочь.
— Между прочим, ты сюда пришла не просто так, — кряхтел Шей, заставляя меня продвинуться еще на шаг. — Ты в долгу передо мной. Помнишь, как ты бросила меня в баре на прошлой неделе? Да и Рен, наверное, в ту ночь не мог уснуть. Все планировал, как он отдает приказ перемолоть каждую косточку в моем теле.
— Да, наверное, так и было.
— Точно-точно. Так что радуйся, что есть кому сводить тебя на экскурсию в поместье.
— О, я так тебе благодарна, ты даже не представляешь. Такое милое место, — ответила я, извиваясь в его руках.
— Кэл, ну хватит дурачиться, поднимайся уже. Ты же сама дала согласие. Хочешь, чтобы я нес тебя на руках?
Я посмотрела на массивную входную дверь из черного дерева.
— А что, неплохая мысль.
— Если хочешь, могу перекинуть тебя через плечо в стиле пещерного человека, — ухмыльнулся он. — Тебе не понравится.
Я прищурилась.
— Уж тебе-то понравится наверняка.
— Хочешь проверить?
Я вырвалась из его рук и проделала оставшуюся часть пути самостоятельно. Шей вытащил из куртки огромный бронзовый ключ. Пока он открывал дверь, я изучала фасад здания.
Над
— Идешь? — спросил Шей, распахивая дверь. Я оторвала взгляд от статуй, набрала в легкие побольше воздуха и вошла в темноту за дверью. Оказавшись внутри, я замерла от изумления. За дверью оказался гигантский зал, опоясанный широким балконом. Напротив нас, по обеим сторонам зала поднимались вверх две мраморные лестницы. С потолка свисала огромная хрустальная люстра. Грани кристаллов, из которых она была собрана, отражали свет, льющийся из окон, и отбрасывали на каменный пол красивые радужные блики. В зале не было никакой мебели, зато он был обильно уставлен разнообразными произведениями искусства: изысканными фарфоровыми вазами высотой мне по пояс и фигурами рыцарей в латах и шипастых перчатках с угрожающего вида алебардами и массивными палицами в руках.
— Как я тебе и говорил, — сказал Шей, подходя ко мне. — Напыщенная обстановка.
Голос его отдавался гулким эхом от стен огромного зала. Я кивнула.
— Библиотека находится вон за той дверью, прямо перед нами, на втором этаже, — продолжал он. — Одна из лестниц ведет в западное крыло здания, вторая — в восточное. Пойдем туда сразу или хочешь, чтобы я показал тебе замок?
— Я хочу удостовериться в том, что нам здесь ничто не угрожает, — пробормотала я.
— Значит, экскурсия по замку, — сказал он, устремляясь к лестнице в правой части помещения. — Я живу в восточном крыле.
Я пошла за ним, постоянно оглядываясь через плечо. В покоях царила жутковатая тишина, которую нарушал только стук наших шагов по каменному полу, отражавшийся от стен и многократно усиливавшийся.
— Как ты смог привыкнуть жить здесь? — спросила я, удивляясь тому, что говорю шепотом.
— Да я и не привык, — сказал Шей, поежившись. — Быть все время одному довольно неприятно.
— Как здесь тихо.
— Иногда, чтобы в залах не было так тихо, я включаю музыку на полную громкость и открываю дверь своей комнаты, — пояснил он. — Немного помогает.
Мы свернули в длинный коридор. Его стены украшали портреты людей, написанные в натуральную величину. Громадные полотна, от пола до потолка, были развешаны на равных расстояниях друг от друга. Я вгляделась в одну из картин и замерла от страха. На ней был изображен человек, подвешенный посреди темного пространства. Лицо его было искажено от страха, а мрачные физиономии его мучителей неясно маячили позади, едва различимые сквозь пелену потемневших красок. Я посмотрела на картину, висевшую напротив. Сюжет ее был схожим, но на ней была изображена женщина.