Несбывшееся пророчество
Шрифт:
— А что с Верлейном? Как вы думаете спровадить его на время переговоров? — поинтересовался казначей.
— Очень просто! — Сегодня у Мирры был необычайно богатый на идеи день. — Когда в следующий раз явится его привидение, потребуем личной встречи. Назначим ее где-нибудь подальше, например, на той стороне озера. А что? Очень логично. Пока маг будет добираться до условленного места, мы обстряпаем дельце с Эдаргеном.
— Но кто пойдет на свидание с магом?
— Да никто. Пусть помотается впустую. Или можно отправить на встречу короля — убедится в предательстве министра лично. Вот будет забавно!
Хаэлнир скептически покачал головой, но говорить
— Ну, раз все обсудили, можно и поужинать! — Мирра выскользнула из-за стола и застучала каблучками к двери, пока никто из мужчин не нашелся, что возразить.
Лорд-казначей снова развел руками, потом, кряхтя, стал выбираться из кресла.
— Да вы не переживайте так, молодой человек. — Странно было слышать такое обращение к эльфу, который был лет на четыреста старше министра, — уверен, в обществе короля нашей правительнице ничего не угрожает. Он, хвала Творцу, тоже еще не лишен некоторых рыцарских предрассудков.
— Боюсь, я еще не раз пожалею, что позволил себе согласиться, — покачал головой эльф.
— Не вы один. — Канцлер оперся на предложенную) руку, вдвоем они, как могли, поспешили вслед за Миррой.
Галера Финеска имела низкую осадку, поэтому для высадки лодки не понадобились. Змей под удивленными взглядами команды перемахнул с носа корабля на землю. Рискованные прыжки были не в стиле банкира, но ему уже порядком надоело малоподвижное существование в чужом теле. Финеск, скажем прямо, не любил лишний разнагружать мышцы. Вот и сейчас с галеры на берег выгрузили крытый портшез. «Интересно, они что же, и по лесу меня таскать собираются?!» Лжебанкир жестом отмел предложение занять место в кресле и двинулся от реки по едва заметной тропке. Рядом, показывая дорогу, шел Тан, следом пристроились Зом, молодой колдун, извлеченный из подвала, и выбитые из колеи слуги. Эти, несмотря ни на что, перли на себе портшез, уверенные, что хозяину с минуты на минуту наскучит пешее передвижение. В прибрежном тростнике зло гудели комары, готовясь к вечерней трапезе. Местность постепенно повышалась, вскоре они достигли наивысшей точки, но раскидистые кроны кленов мешали осмотреть окрестности. Тропа пошла под уклон, впереди вновь показался топкий берег. Менее чем за час они пересекли остров и вышли на другую сторону. Шагов за двести до воды прямо из зарослей ракиты выросли мачты «Морской ласточки», у Змея даже мелькнула мысль, что хитроумный Сигистор умудрился вытащить корабль на берег. Но еще через сотню шагов стал виден узкий, глубокий затон, врезанный в тело острова. Дракон только поразился, кто и когда успел его здесь выкопать. Едва они вышли к затону, в кустах слева и справа затрещало. Слуги Финеска испуганно закрутили головами, со всех сторон их окружили люди в морских куртках с ятаганами и арбалетами в руках. Зом потянулся к припрятанному под кафтаном тесаку, но банкир не проявлял беспокойства.
— Сигистор, разве так встречают друзей?! — Он шагнул навстречу сухопарому господину в куртке, такой же, как у остальных. Только усыпанные драгоценностями ножны выдавали важную особу.
Торговец растянул рот в ответной улыбке, глаза продолжали глядеть настороженно.
— Осторожность никогда не повредит. — С некоторым опозданием он все же пожал протянутую руку. — Ты приплыл один?
— Конечно нет. Смотри, кого я прихватил с собой!
— Вперед выбился мастер-ветродуй. Его лицо сияло неподдельной радостью.
— Господин Сиг! Счастлив видеть.
— В порядке, как видишь, дружище. — Торговец все еще высматривал кого-то за спинами прибывших.
— Вы случайно не гвардейцев наместника высматриваете? — ухмыльнулся банкир. Владелец «Ласточки» вздрогнул. — Так я сегодня решил их не брать.
— Пойдемте в дом, — не отвечая на подначки, бросил Сигистор и первым шагнул в заросли. Следом засеменил Тан. Финеск махнул рукой сопровождающим, и те гуськом вступили в кусты. «Дом» оказался врытой в землю деревянной избой с земляным накатом, делающим ее почти неразличимой среди окружающей растительности. У двери хозяин дал знак спутникам Финеска остановиться, и внутрь вошли только он сам, глава гильдии и Тан. Парни с ятаганами заняли пост у двери снаружи.
В низкой комнате жарко горел очаг. Крепкий стол на толстых ножках окружали такие же тяжелые табуреты. В углу, подальше от огня, дремал огромный лохматый пес, вскочивший при появлении гостей. Любопытство и настороженность сменились радостным вилянием хвоста при виде хозяина. Сигистор строго глянул на собаку. Пес тут же вернулся на свое место в углу, только хвост активно подметал доски пола.
— Присаживайся, господин Финеск. Горячего эля с дороги?
— Пожалуй.
— Тан, ты здесь как дома. Похозяйничаешь?
Покладистый ветродуй достал с посудной полки три объемистые медные кружки. Торговец сам снял с огня котелок, вместо похлебки в нем пузырился темный домашний эль.
— За что выпьем? — спросил хозяин, когда кружки были наполнены. — Может, за знакомство? — Отточенный клинок молниеносно покинул разукрашенные ножны, из чего следовало заключить, что его владелец имеет большую практику в обращении с оружием.
— С кем же ты, друг Сигистор, собрался знакомиться? — Банкир, несмотря на приставленное к груди лезвие, сделал хороший глоток из кружки.
— Кончайте ломать комедию, вы не Финеск, хотя и выглядите, и говорите точь-в-точь как он!
Маленький мастер вскочил со своего места и попытался руками отодвинуть ятаган подальше от друга.
— Отойди от него, Тан, он не тот, кем кажется!
— Господин Сиг, вы не понимаете…
— Какие странные вещи вы говорите. — Лжебанкир поднялся и, ухватившись двумя пальцами за кончик клинка, легко отвел его подальше от груди, так что удерживающему рукоять мятежнику пришлось попятиться. — И кто же я, по-вашему?
Сигистор в немом удивлении пялился на собственное оружие.
— Тан, иди сюда, это какой-то демон…
Но вместо этого толстяк-ветродуй отступил за спину Змея.
— Вы не нервничайте так, господин Сиг, — извиняющимся тоном обратился он к патрону. — Можно сказать? — Тан дотронулся до руки нового приятеля, тот кивнул с улыбкой. — Он действительно не Финеск, но он друг, я ручаюсь! Он…
— Позвольте мне самому представиться, — перебил Змей, — а вы, мастер, если не трудно, проверьте двери и окна, лишние глаза нам ни к чему.
Кивнув, Тан спешно кинулся закрывать ставками узкие прорези окон, наложил засов на дверь. Однако Сигистор явно не одобрял старания ветродуя, рука его потянулась к подвешенному на шнурке свистку — поднять тревогу.
— Не торопитесь. — Змей так резко сменил личину, что торговец замер с открытым ртом, не донеся свисток до рта.
— Колдун… — выдохнул он.
— Нет, дракон! — радостно сообщил Тан.
— Верховный судья и соправитель Вранский к вашим услугам. — Змей придал лицу официальное выражение. — И если вы уберете оружие, мы сможем раскланяться по всем правилам.