Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Несговорчивые супруги
Шрифт:

— Нет, — решительно возразила Дороти. — Он даже предлагал мне деньги, чтобы я не выходила за тебя замуж.

— Как?! И ты мне ничего не сказала?! — Джон дернулся, его золотистые глаза полыхнули гневом.

— Это касалось только меня, — спокойно продолжала Дороти. — Я порвала его чек на мелкие кусочки и заявила, что люблю тебя и что мне без разницы, богат ты или нищ.

Теперь Джон смотрел на нее с восхищением.

— Конечно, Лестеру это очень не поправилось.

— Не сомневаюсь. — Дороти замолчала, раздумывая, рассказать ли Джону про остальное.

— Но это ведь не

все?

Дороти вспомнила, что Джон прекрасно читает ее мысли, и улыбнулась.

— От тебя ничего не скроешь.

— Выкладывай все сразу, лучше одним махом покончить со всем этим.

Дороти с трудом сглотнула.

— Это Лестер выгнал меня отсюда. Он заявил, что это его дом, и дал мне неделю на переезд.

Джон остолбенел и как-то сразу сник, будто из него разом вышла вся жизненная энергия.

— И ты уехала, даже не поговорив со мной? Надо было все мне рассказать! — Он вскочил и начал нервно ходить по комнате. — Старый негодник! Может, и хорошо, что ты мне ничего не сказала, иначе я мог что-нибудь натворить сгоряча, в чем раскаивался бы всю жизнь. И все же объясни мне, Дороти, — Джон постепенно справился с волнением, — почему ты ничего мне не сказала?

— Я решила, что тебе все равно. Ведь ты не пытался приехать и поговорить со мной. А я не хотела встречаться с твоим отцом, да и гордость мне не позволяла.

— Значит, если бы не смерть моего отца, мы так никогда и не воссоединились бы?

— Возможно. Я очень переживала наш разрыв, а ты казался непоколебимым в своем решении.

Джон прикрыл глаза, его лицо перекосилось от боли.

— Я чувствую себя не меньшей свиньей, чем мой отец.

— Что уж теперь говорить.

Несмотря ни на что, Дороти сильно тянуло к Джону физически, она постоянно ощущала его сексуальность, и ей нелегко было находиться с ним рядом. Но секс не решает всех проблем и ни к чему хорошему не приводит, убеждала себя Дороти.

— Почему ты никогда не говорил мне, что этот дом принадлежал Лестеру? — спросила она.

Джон пожал плечами.

— Я не придавал этому значения. Но теперь считаю, что нам лучше его продать и свить новое гнездо до рождения нашего малыша.

«Свить новое гнездо!» Не слишком ли быстрое решение? — подумала Дороти. Ведь переезд в новый дом предполагает определенные обязательства, а я еще ничего не решила о нашем будущем.

— Тебя одолевают сомнения?

Дороти не заметила, что Джон пристально наблюдает за ней, и выражение лица выдало ее.

— Мы же договорились, что, если у нас с тобой не сложится, я смогу уйти от тебя после рождения ребенка. Зачем же спешить с покупкой нового дома?

Глаза Джона сверкнули.

— Если у тебя есть сомнения, то я совершенно уверен в себе. Мы муж и жена, и я не желаю ничего менять в своей жизни.

14

Дороти почувствовала себя обманутой. Ведь она вернулась сюда с условием, что сможет уехать, если ничего не получится. А теперь Джон давал понять, что не собирается отпускать ее.

— Я люблю тебя, Дороти, — снова заговорил Джон, не давая ей времени опомниться. —

И мне хочется надеяться, что ты тоже все еще любишь меня. Я понимаю, тебе нужно время, чтобы забыть обиду, но я горю желанием реабилитироваться. Клянусь, у тебя больше никогда не будет повода обижаться на меня, ты не пожалеешь, что вернулась.

Губы Дороти скривились в горькой усмешке.

— Не стоит ничего загадывать, Джон.

— И все же обещаю, что все у нас будет хорошо. — Голос Джона звучал уверенно. — А сейчас я разыщу миссис Смит и попрошу ее организовать нам ланч. Как ты на это смотришь?

— Вообще-то я проголодалась. — Дороти была рада сменить тему, ей не хотелось ничего загадывать. — Я пока позвоню Кевину и сообщу, что вернулась.

— Неплохая мысль. Как-нибудь пригласи его к нам на ужин, пришло время познакомиться с твоим братом.

— Джон, ты все еще считаешь, что я могла связаться с Майком? — вырвалось у Дороти.

— Не надо мне лишний раз напоминать, каким я был ослом! — взмолился Джон. — Не пойму, что на меня тогда нашло. Я и в самом деле подозревал Майка. Ты как-то говорила, что он симпатичный блондин, точно так же отец описал мужчину, с которым тебя видел. Глядя на тебя, трудно представить, что твой брат может быть блондином.

— Ты слишком подозрителен. Возможно, на тебе негативно сказался уход твоей матери.

— Пруденс не сама ушла, это версия моего отца, — угрюмо возразил Джон.

Дороти вдруг захотелось подойти к нему и успокоить, как маленького ребенка. Но она и сама не была ни в чем уверена, еще не пришло время. Вдруг все повторится и Джон снова сорвется на нее?

Проходили дни, и Дороти становилось все труднее соблюдать дистанцию. Джон носился с ней как курица с яйцом, оберегал, старался всячески угодить, постоянно интересовался ее самочувствием и рекомендовал прилечь отдохнуть. Дороти утомляла его чрезмерная опека, и она обрадовалась, когда Джон наконец окунулся в работу.

Бендж-холл и Лог-хаус выставили на продажу, и зачастили потенциальные покупатели, а Дороти стала активно подыскивать новый дом.

— Я целиком предоставляю выбор тебе, — как-то сказал Джон. — Выбирай, что считаешь нужным, я только буду счастлив.

И однажды Дороти набрела на то, что искала. Дом в дальнем пригороде Беркли чем-то напоминал коттедж Лилиан в Лонг-Бич, где они с Джоном были когда-то счастливы. С первого взгляда Дороти поняла, что хочет жить только здесь.

Смешно, конечно, что я так цепляюсь за память о прошлой жизни, думала Дороти, любуясь домом. Может, в глубине души я действительно надеюсь, что в один прекрасный день у нас с Джоном все наладится?

Дом был значительно просторнее, чем коттедж Лилиан в Лонг-Бич, и за свой долгий век явно неоднократно перестраивался. Необычной формы окна в темных деревянных рамах, увитые плющом стены, красная черепичная крыша, а также просторный участок, где можно устроить удобную площадку для детей, — все это очень привлекало Дороти.

Мысль о детях заставила ее опомниться. Неужели я размечталась, будто у нас с Джоном будет не один ребенок? — удивилась она. Невероятно! Значит, в душе я надеюсь на примирение.

Поделиться:
Популярные книги

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Камень Книга двенадцатая

Минин Станислав
12. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Камень Книга двенадцатая

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Rana13
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хроники хвостатых: Ну мы же биджу...

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель