Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Несговорчивые супруги
Шрифт:

— Я собиралась все рассказать тебе, но ты бесцеремонно проверил мой банковский счет и выдвинул против меня оскорбительные обвинения. — Дороти нахмурилась. — Это было уже слишком, Джон.

— Я знаю, — виновато согласился он. — Но мой отец не сомневался, что ты вышла за меня только ради денег. Я жаждал доказать ему обратное, и только потому проверил твой счет. Отсутствие там денег повергло меня в отчаяние и лишь доказало его правоту. Я недоумевал, для чего тебе могли понадобиться деньги, и буквально потерял голову.

— Значит, и к этому Лестер приложил

руку, — с горечью заметила Дороти. — Я так и думала. Должно быть, он не спускал с меня глаз, пытаясь хоть как-то очернить меня в твоих глазах. И, надо признать, ему крупно повезло!

— Мне очень жаль, Дороти, что все так вышло. — В глазах Джона застыла боль.

— И мне жаль.

— Может, ты простишь меня наконец? Дороти улыбнулась, вспомнив про подарок к Рождеству.

— Все к тому идет.

— Тогда поцелуй меня и пожелай спокойной ночи, — хрипло попросил Джон.

Сделай же это! — требовало ее сердце. Дороти слабо улыбнулась.

— Это можно.

— Тогда иди сюда.

Медленно, словно сомнамбула, Дороти пересекла короткое пространство, разделявшее их, и оказалась в плену крепких и ласковых рук Джона, которые усадили ее к нему на колени. Те же руки нежно обняли ее, и Дороти, склонив голову, заглянула в обращенные к ней горящие золотистые глаза.

Это была почти полная капитуляция. Дороти почувствовала, что жаждет большего, чем просто поцелуй. Она хотела безоглядно и отчаянно предаться любви, прямо здесь и сейчас. Джон тянулся к ней так же страстно, Дороти ясно чувствовала его возбуждение.

Невероятно, но при всем этом поцелуй Джона оказался очень нежным, даже застенчивым. Он вложил в него всю свою надежду и ласку, но это еще сильнее возбудило Дороти.

И все же что-то удержало ее у самой грани. Она решила, что надо все же потянуть несколько дней до Рождества, это только обострит их чувства и усилит наслаждение. Не помешает еще немного подержать Джона во взвешенном состоянии.

— Мне надо ложиться спать, Джон.

Он не спорил, не пытался ее отговаривать, но взгляд его сделался очень несчастным. Дороти знала, что, несмотря на внешнюю сдержанность, Джон мучится всей этой ситуацией, и, стоит хотя бы чуть перегнуть палку, она может навсегда потерять его.

Дороти уже начала сомневаться, что поступает правильно. Может, не стоит ждать Рождества и дать волю своим чувствам прямо сейчас?

Но Джон уже помогал ей подняться на ноги.

— И правда, ты всегда в это время бываешь уже в постели. Как я мог забыть? Спокойной ночи, дорогая, хороших тебе сновидений.

— Спокойной ночи.

Дороти потянулась к Джону и поцеловала его. Это был первый за долгое время спонтанный поцелуй с ее стороны, который для нее самой явился неожиданностью.

Дороти лежала в своей постели без сна, мучаясь сомнениями. Джон уже заплатил за все сполна, и теперь самое время все простить и забыть. Пора снова перебираться в супружескую спальню. С Джоном же можно было забыть даже об одеяле. Своей любовью он согревал бы ее тело и душу, так соскучившуюся по теплу и ласке. Еще несколько одиноких ночей до наступления

Рождества представлялись теперь Дороти сущей пыткой.

Два последующих дня Дороти целиком посвятила последним приготовлениями к Рождеству. Она бегала по магазинам, наряжала елку, которую Джон купил по ее настоянию, и лихорадочно заканчивала тысячу мелких и крупных домашних дел. Так что к вечеру она еле добиралась до постели и падала от усталости. Дороти радовалась и вместе с тем удивлялась, что Джон не предъявлял ей никаких претензий, оставаясь спокойным и предупредительным.

Она вначале ожидала, что Джон захочет как-то развить наметившееся потепление в их отношениях, но он занял выжидательную позицию. Джон каждый вечер прощался с ней на ночь дежурным поцелуем, который ровно ничего не значил и мог быть простой данью вежливости. Это немного огорчало и даже обижало Дороти.

Перед самым Рождеством Джона пригласили на деловой ужин в ресторан.

— Я вернусь поздно, так что не жди меня и ложись.

Так прошла еще одна одинокая ночь.

Накануне самого Рождества их навестила Фиона. Она принесла подарок для Джона, совершенно проигнорировав хозяйку дома. Дороти это не особенно огорчило, ведь она тоже ничего не приготовила для Фионы, Но она с удивлением обнаружила, что Джон, оказывается, позаботился о подарке для Фионы.

— Я сейчас поднимусь за ним наверх, — предупредил он и вышел из комнаты.

— Джон сказал тебе, что вчера в ресторане мы с ним неплохо провели время? — немедленно спросила Фиона у Дороти.

Ядовитая стрела попала точно в цель. Намеренно небрежные слова показались Дороти болезненным ударом под дых, ей стало трудно дышать. И первой ее мыслью было: как хорошо, что я не легла с Джоном в постель!

Правда, очень скоро Дороти одумалась и пришла к выводу, что глупо обижаться на Джона, ведь своим поведением она сама подтолкнула его к Фионе, отказывая ему в близости. Значит, вот почему он так выдержан с ней, — он просто нашел замену!

Но нет, Дороти не собиралась показывать свои чувства перед Фионой. Эта дрянь не должна знать, как ей больно и обидно.

— Да, Джон говорил мне, — ровным голосом ответила Дороти.

— Потом мы заехали ко мне. Джон даже...

— Фиона! О чем ты говоришь?

Лицо Фионы стало мертвенно-бледным, когда она услышала голос Джона. Фиона медленно обернулась, стараясь не смотреть Джону в глаза.

— Ты всегда так разговариваешь с моей женой в мое отсутствие?

Фиона насупилась и пожала плечами.

— Дороти?

Но Дороти тоже промолчала.

— Поверь, дорогая, между мной и Фионой ничего нет. Совсем ничего. — Джон подошел к Дороти и одной рукой обнял ее за плечи. — Она моя жена, Фиона, и я ее очень люблю, запомни это. Если что-то и было между мной и тобой, то все осталось в прошлом. И если ты собираешься причинять нам одни неприятности, лучше совсем не переступай порог нашего дома.

Лицо Фионы постепенно обрело нормальный цвет, и, не говоря ни слова, она повернулась и вышла из комнаты.

Поделиться:
Популярные книги

Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Франк Илья
Научно-образовательная:
языкознание
5.00
рейтинг книги
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Измена. Право на обман

Арская Арина
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на обман

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести