Несносные дочери леди Элизабет
Шрифт:
– Амели, быстро неси свои снадобья! – выкрикнула я, бросаясь Говарду, помогая ему удержать раненого. Окинув беглым взглядом молодого человека, я отметила его некогда роскошный, а теперь превратившийся в лохмотья бархатный камзол. Его восковое лицо с заострившимися чертами казалось посмертной маской, а на правом боку расплывалось зловещее темное пятно, от которого исходил металлический запах свежей крови. – Рут, нужна горячая вода, живо!
– Осторожно, помогите опустить его на землю, – распорядилась Амели, уже раскладывая на чистой холстине свои целебные припасы:
Говард, тяжело дыша от напряжения, вместе со мной осторожно уложил незнакомца на шерстяное одеяло, которое Рут успела расстелить у самого костра. И пока мои пальцы осторожно освобождали раненного от липких обрывков камзола, Амели ловко смешивала в глиняной плошке какие-то снадобья, от которых поднимался горьковатый пар. От легкого прикосновения к рваной ране мужчина внезапно дернулся и судорожно втянул воздух сквозь стиснутые зубы.
– Не двигайтесь, – ласково, но твердо произнесла Амели, внимательно изучая глубокий след от клинка на боку пострадавшего. – Можно сказать, вам повезло – лезвие лишь скользнуло по ребрам.
– Кто вы… – просипел раненый и попытался приподнять голову, но моя дочь мягко, но решительно удержала его за плечи.
– Лежите спокойно. Рана серьезная, нужно остановить кровь. Мама, подержите его.
– В вашем положении лучше последовать совету моей дочери, – произнесла я, прижимая плечи незнакомца к земле, пока Амели обрабатывала рану какой-то пахучей настойкой.
– Разбойники… – просипел мужчина, морщась от боли. – Внезапно напали…
– Сейчас не время для разговоров, – решительно оборвала его Амели, ловко накладывая тугую повязку. – Вам нужно беречь силы.
– В получасе ходьбы к северу заметил догорающие угли костра, но место выглядит давно покинутым, – доложил Говард, окидывая раненного настороженным взором. – На западном склоне холма, там, где тропа сужается между скал, обнаружил свежие следы небольшого конного отряда. Судя по копытам, не меньше пяти всадников.
– Он потерял слишком много крови, – Амели ловкими движениями затягивала последние узлы на повязке. – Я дам ему укрепляющий отвар, но ему требуется длительный отдых и постоянный уход.
– Мы не можем здесь надолго оставаться, – произнесла я, не желая подвергать дочерей опасности ради подозрительного незнакомца, который вполне мог оказаться одним из тех самых разбойников.
– Амели, ты же понимаешь, что Хейли только и ждет подходящего момента, чтобы расправиться с нами всеми. Стоит нам задержаться в этих землях, его головорезы настигнут нас, – процедила Лорен, метнув гневный взгляд на распростертого у костра незнакомца.
– Если бы люди Хейли действительно шли по нашему следу, они давно бы нас настигли, – возразила младшая дочь, решительно вскинув подбородок.
– Он коварен и хитер, наверняка намеренно дает нам время, чтобы потом загнать в западню, словно диких зверей… Не будь такой наивной, этот человек тебе никто, кроме обузы, которая может стоить нам жизни…
–
Глава 4
Ночь прошла в тревожном ожидании. Раненый метался в бреду, то проваливаясь в беспокойный сон, то приходя в себя от боли. Амели не оставляла его ни на минуту, меняла повязки и вливала в пересохшие губы целебные отвары. И только к рассвету жар спал, а дыхание незнакомца, наконец, стало ровным.…
– Жить будет, – тихо произнесла дочь, собирая свои снадобья. – Рана начала затягиваться. Ему повезло, на клинке не было яда.
– Хорошо, – ответила я, глядя на светлеющее небо. – Рут, готовь телегу. Говард, поможешь погрузить его?
Капитан молча кивнул, не скрывая неодобрения, но перечить все же не стал. А когда первые лучи солнца коснулись верхушек деревьев, наш небольшой отряд уже был готов к отъезду. Раненого, всё ещё находящегося в полузабытьи, уложили на тюки с одеялами в задней части телеги, а его коня привязали к повозке.
– Надеюсь, наше милосердие не обернется бедой, – проворчала Лорен, взлетая на Грома, с тревогой всматриваясь вдаль.
Я промолчала, занимая место на козлах рядом с Рут. Дочь была права – каждая задержка увеличивала риск быть настигнутыми людьми Хейли. В замке, при свидетелях, он не посмел нас тронуть, но здесь, в глуши, на пустынном тракте с нами могло произойти всё что угодно. Однако бросить раненного на верную смерть… Нет, я не могла допустить, чтобы мои дети очерствели настолько, чтобы спокойно обречь человека на гибель.
– Движемся без остановок до границы, – скомандовала я, забирая у Рут поводья. – Говард, веди.
– Да, госпожа, – отозвался капитан, тронув поводья, и его конь тотчас неспешно двинулся по заросшей тропе. Телега, поскрипывая старыми колесами, покатилась следом. Амели, расположившись рядом с раненым, заботливо поправила накинутое одеяло. Тина, устроившись на краю телеги, внимательно осматривала лес позади нас. Лорен же замыкала нашу процессию, зорким взглядом окидывая окрестности…
Ближе к полудню незнакомец пришел в себя. Мутная пелена в его глазах исчезла, голос окреп, а настойки Амели придали сил настолько, что он сумел приподняться, опираясь на локоть.
– Я в неоплатном долгу перед вами, – произнес мужчина, окидывая взглядом наш необычный отряд. – Позвольте представиться – Итан.
– Хм… просто Итан? – уточнила Лорен, не скрывая недоверия в голосе.
– Роли, – добавил раненный после заметной паузы. – Лорд Итан Роли.
Заминка была слишком очевидной, но Амели, сделав вид, что не заметила её, по очереди назвала каждого из нас.
– Позвольте узнать, куда вы держите путь? – спросил Итан, благодарно принимая из её рук дымящийся отвар.