Несостоявшаяся свадьба
Шрифт:
— После нашей беседы преподобный Бёрджес зашел к нам домой повидаться с Джинни. Он убедил ее поработать для церкви, чтобы свободное лето не пропало зря. Не знаю, как это ему удалось. Я не участвовала в разговоре. Но помню, что, заглянув вот в эту самую комнату, я увидела их сидящих рядом на кушетке. Он держал ее руку в ладонях, а она выглядела полностью поглощенной его словами. Никогда прежде я не видела свою дочь такой увлеченной…
— А он не посвятил вас в подробности их беседы?
— Нет, да это и неважно. Джинни стала ходить на работу каждый день, посещала со мной церковные службы по воскресеньям, и в ее жизни появились
— А со священником вы поговорили?
— Да. Может, мне не следовало этого делать, не знаю.
— И что он вам сказал?
— Сказал, что Джинни — особенная девушка. Бог избрал ее для служения церкви, и я должна этим гордиться. Для него самого и для отца Уитни она воистину бесценна. Так именно и сказал — «бесценна»!.. — Голова несчастной женщины поникла, плечи содрогнулись от рыданий. Речь ее стала невнятной. — Я ушла от него ни с чем. Но кто я такая, чтобы сомневаться в выборе господнем? Мы продолжали жить вместе, но Джинни все больше и больше времени проводила в церкви. Она вела там классы. Она бралась за любое дело. На выходные она отправлялась с экскурсиями. Чем только она не занималась! Но меня смущало, что за такую трату сил и времени ей платили всего четырнадцать тысяч долларов в год. Вот какое мизерное жалованье она получала.
— Вы с кем-нибудь делились своими тревогами? — поинтересовалась Фрэнсис.
— Пару раз я заикнулась о деньгах на чаепитии у преподобного Бёрджеса, но он стал рассыпаться в похвалах Джинни за ее бескорыстие и энтузиазм. Он сказал, что своими добрыми делами она заслужит для нашей семьи царствие небесное. И все прихожане в один голос восхваляли мою Джинни. На меня, конечно, это подействовало. Хоть что-то светлое мелькнуло в жизни впервые со дня кончины Чарльза. Я поверила, что моя дочь чуть ли не святая. Я слишком возгордилась, вознеслась чересчур высоко. А с высоты падать еще страшнее. А потом я нашла ее…
Рут подняла на Фрэнсис красные, распухшие от слез глаза.
— То была первая среда Великого поста, когда мы каемся в наших грехах. — Она показала гостье сложенный пополам кусочек картона с изображением креста. — Это записка Джинни. Она оставила ее мне, покидая наш мир.
Фрэнсис осторожно протянула руку за карточкой, раскрыла ее и прочла текст на обороте. Крупные буквы и почти детский почерк — с трудом верилось, что это писала девушка двадцати трех лет.
«Я заглянула внутрь себя и ужаснулась. Я каялась, молилась, взывала к милосердию божьему, но не смогла искупить свою вину. Похоть к отцу Бёрджесу переполняет меня, и извращенное желание руководит мною. Я грешнее его. Я тот самый сатана, искушавший Иисуса в пустыне. Я тот самый змий в райском саду. Только став жертвенным агнцем, я могу заслужить прощение».
Рут
1987 год был уже в далеком прошлом, но не для матери, потерявшей дочь.
«Обвинение в действиях, приведших к насильственной смерти Вирджинии Бейли, и в нарушении пастырского долга выдвинуто матерью покойной, Рут Карлтон Бейли, против христианского храма епископальной церкви, размещенного в графстве Барнаби, против преподобного Роджера Бёрджеса и его заместителя преподобного Эдгара Уитни».
Фрэнсис быстро пробежала глазами по томительным строчкам преамбулы.
Пункт 54. Наконец-то.
«Зная о подверженности Вирджинии постороннему влиянию, зная о своей власти над нею, которую он имел в качестве ее духовного наставника, и зная о ее хрупком, болезненном эмоциональном и физическом состоянии, преподобный Бёрджес преступно пользовался своим положением и доверием потерпевшей:
а) вынуждая ее неоднократно вступать с ним в сексуальную связь;
б) внушая ей, что в случае отказа она попадет в ад;
в) угрожая отлучить ее от церкви, если она сообщит кому-нибудь об их отношениях».
Пункт 66:
«Преподобный Уитни, будучи информирован о поведении старшего священника:
а) не поставил об этом в известность епархию;
б) преступно нарушил свои пастырские обязанности, покидая здание храма в часы, когда там встречались наедине преподобный Бёрджес и прихожанка Вирджиния Бейли;
в) настаивал в беседах с Вирджинией на ее молчании».
Пункт 80:
«Ощущая столь сильную власть над собой со стороны преподобного Бёрджеса, Вирджиния не видела иного выхода, как расстаться с жизнью. Физическое насилие над ее телом, психологическое давление на ее душу, утрата доверия к тем, кому она доверяла, стали причиной ее самоубийства».
Фрэнсис не могла больше оставаться хладнокровной читательницей. Она повернулась к Рут, увидела ее вздрагивающие в мелком ознобе плечи и протянула руку…
— Нет… нет… — Рут вскочила как ужаленная, отвергая сочувствие. — Жалости я не достойна. Я проморгала свою дочь. Наше свидание затянулось, но, может, это и к лучшему. Я всем надоела с этими бумажками, и если меня убьют, то никому не будет до них дела. А вы новый человек и, может, вспомните.
— Кто вам угрожает? — насторожилась Фрэнсис. — Откуда вы это взяли?
— А разве вы явились сюда только для того, чтобы познакомиться со мной? За смертью следует смерть. Если есть такие служители бога, что равно служат и сатане, то что им стоит придушить одинокую и слишком болтливую женщину. Я поставлю чай, а то у меня пересохло во рту. Мы вместе выпьем чая с вареньем, которое любила Джинни. Вы читайте дальше и запоминайте…
Рут поспешила на кухню.
В одиночестве Фрэнсис занялась протоколом второго дня слушания. Перелистывая страницы, заполненные юридическими формальностями, она задержалась на показаниях судмедэксперта.