Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Неспящие. Проклятие рода фон Зальц
Шрифт:

– Эрвин!!! – Бертиль залилась краской. – Мы же… брат с сестрой! Нельзя!

Парень расхохотался.

– Купилась! Шучу я! – с этими словами он обратил внимание на сопровождение Бертиль. – А кто эти красавицы? Представишь меня?

– Елена и Лилия, мои подруги – произнесла Бертиль, у которой на щеках все еще мерцал румянец. – Девчата, это мой старший брат, Эрвин.

– Вот «старший» могла бы и не говорить, а то чувствую себя стариком! – притворно нахмурился брат, после чего вновь переключил внимание на подруг сестры. – Прекрасные леди, вы позволите?…

И он по очереди

галантно поцеловал обеим девушкам руку. Те вспыхнули ярче роз и, кажется, едва удерживались, чтобы не лишиться чувств от счастья. Еще бы, не каждый день на тебя обращает внимание такой красавец.

– Ты настоящий джентльмен, брат! – улыбнулась Бертиль.

– Да какое там! – махнул рукой тот. – Сейчас я, наконец, могу быть самим собой! А то и в школе и в университете требовали, чтобы вел себя, как наследник уважаемой семьи, да и дома родители за каждым шагом следят – скука смертная! Ты представляешь, папаша настаивал, чтобы я ехал встречать тебя в костюме! Да я в нем зажарюсь быстрее! Для виду, конечно, согласился, а как до города доехали, купил одежду попроще да полегче.

– Заметно – кивнула сестра, рассматривая наряд брата: джинсы, кроссовки и рубашку с коротким рукавом. Судя по качеству ткани, они явно были не дешевыми.

В этот момент к группе подбежал мужчина лет тридцати, судя по всему телохранитель. Он обливался потом, наглядно подтверждая слова Эрвина о непрактичности делового костюма в жару.

– Герр 5 Эрвин! Не сбегайте, не предупредив меня! – выдохнул он. – Ваш отец снимет с меня голову, если с вами что-то случится!

5

Герр (нем.) – господин.

– Да ладно тебе, Клаус! – отмахнулся парень. – Мне давно уже не пять лет, и я умею за себя постоять! Лучше помоги сестренке с багажом! Девушки не должны таскать тяжести. Ладно! – вдруг спохватился он, взглянув на часы. – Болтаем тут, а самолет ждать не будет! Давай, прощайся, скоро наш рейс!

– Девчата, не скучайте без меня! И отдохните, как следует! – пожелала Бертиль подругам. Те кивнули – их взгляды были прикованы к Эрвину.

– Сэр Эрвин,… а мы… увидимся еще? – набравшись смелости, задала вопрос Лилия.

– Конечно! – подмигнул тот. – Вот привезу сестренку обратно и непременно задержусь на несколько дней в Лондоне.

С этими словами он взял Бертиль за руку и вместе с ней поспешил в дальний конец зала. Преданный Клаус с чемоданом следовал за ними.

Штутгарт – Шварцвальд

26 июня 2006 г. 19:00

Перелет до Штутгарта прошел благополучно. Всю дорогу брат и сестра мило беседовали, узнавая, что нового произошло в жизни каждого за эти восемь лет. Эрвин охотно рассказывал о своей учебе и о родовом поместье, а также живо интересовался жизнью Бертиль. Та отвечала аккуратно, не касаясь тем волшебства, потому что ее родные были явно не в курсе ее особых способностей.

В аэропорту Эрвин быстро переоделся, чтобы не получить нагоняй от главы семейства, а затем они

с Бертиль направились на улицу, где их уже ждала машина. Путь к родовому поместью фон Зальцев, расположенному в чаще лесов Шварцвальда, предстоял неблизкий. По дороге девушка немного поспала и очнулась лишь тогда, когда транспорт свернул на извилистую дорогу, ведущую к дому.

Бертиль припала к стеклу, зачарованно провожая взглядом вековые ели по сторонам дороги. Вот уж что действительно не изменилось за эти годы, так это они: такие же могучие и грозные.

Но хоть сердце девушки радостно трепетало, предвкушая встречу с родными, в ее душе было легкое беспокойство. Бертиль решительно не могла понять, почему мать так резко изменила свое решение касательно ее подруг. Насколько помнила девушка, за ней раньше такого не водилось.

«Наверное, у мамы какие-то неприятности!» – наконец, решила она. – «Вот и вспылила немного. Я поговорю с ней, и все будет в порядке! Мама наверняка даст согласие, чтобы девчата тоже приехали к нам!»

Успокоив себя этой мыслью, девушка уже с нетерпением ждала, когда дорога закончится. Вот машина миновала последний поворот, а через минуту свет в салоне померк, так как транспорт въехал в арку ворот. Но не успели глаза девушки привыкнуть к полумраку, как автомобиль вынырнул уже по другую сторону проезда и начал забирать вправо, чтобы затем сделать разворот и остановиться у крыльца.

– Стой! Стой! – крикнула Бертиль. – Я хочу выйти!

– Останови! – кивнул водителю брат, сидевший на переднем сидении.

– Но герр Эрвин…

– Скажешь отцу, что это я приказал.

Слегка дернувшись, машина остановилась. Бертиль отстегнула ремень безопасности и, выбравшись наружу, подбежала к фонтану, стоящему в центре двора. Присев на край, она погрузила ладонь в прохладную, кристально-чистую воду и улыбнулась.

– Навевает воспоминания? – подошел к ней брат.

– Да – кивнула сестра. – Я так любила играть здесь в детстве…

– А помнишь, как ты в пять лет в него упала?! – подколол брат. – Вид у тебя тогда был… Хочешь повторить?!

И он легонько толкнул девушку в плечо.

– Ай! Эрвин, дурак! Ты что делаешь?! – взвизгнула Бертиль, едва успев ухватиться за локоть брата, чтобы не упасть.

– Шучу! – с самым невозмутимым видом ответил тот.

– Я тебя сейчас за такие шутки…

Слова девушки были прерваны грохотом и металлическим лязгом. Обернувшись, Бертиль увидела, что тяжелая кованая решетка ворот надежно перекрывает арку. В воздухе стояло облачко каменной пыли…

– Клаус! – раздался крик брата. – Беги, проверь, не задело ли кого?! Да и привратнику мозги вправь! Сколько раз было сказано, чтобы проверил запорный механизм! А если б она на нас свалилась?!

Телохранитель умчался, чуть ли не галопом. А в душе Бертиль вновь стала подниматься тревога. На какой-то миг девушке показалось, что падение решетки не было случайным,… словно она отрезала ее от внешнего мира…

– Бертиль, дочка! – вдруг раздался рядом ласковый голос. – Как ты выросла!

– Мама! – девушка счастливо обняла красивую женщину лет сорока, в изящном черном платье. – Мамочка! Я так соскучилась!

Поделиться:
Популярные книги

Идентификация

Уленгов Юрий
3. Гардемарин ее величества
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Идентификация

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Купец III ранга

Вяч Павел
3. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец III ранга

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Жена на четверых

Кожина Ксения
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.60
рейтинг книги
Жена на четверых

Мастер Разума

Кронос Александр
1. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.20
рейтинг книги
Мастер Разума

Кодекс Крови. Книга IХ

Борзых М.
9. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IХ

Адвокат Империи 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3

Плеяда

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Плеяда

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII