Несущий смерть
Шрифт:
— Не знаю, что она там заявила. Вполне возможно, с ее стороны и свободный — она всю жизнь любила его.
— Вы вступили в связь с Джулией, чтобы отомстить ей?
— Нет. Мы и переспали-то всего раз.
— Чтобы отомстить ему?
Он вздохнул, качая головой:
— Это случилось сто лет назад и никакого отношения к нынешней истории с наркотиками не имеет. Однажды ко мне на службу заехала Джулия и со слезами рассказала, что с ним в Сент-Джонс-Вуде живет какая-то другая женщина. Я даже не знал, что он в стране, мы ни разу не встречались. Тогда-то
— Как отнеслась к этому ваша жена?
— Гонор похожа на почтового голубя — всегда возвращается домой. Вернулась и примирилась со мной. Собираюсь поехать к ней сегодня. Она звонила и просила привезти кое-что из одежды: она же до сих пор в том платье, в котором ее арестовали.
Анна закрыла блокнот и подняла с полу дипломат.
— Вы не знаете, где он может быть? — Она открыла дипломат на столе и положила туда блокнот.
— Где бы ни был — гореть ему в аду.
Анна защелкнула замки дипломата.
— Значит, прощай братская любовь?
— Моя жена из-за него в тюрьме, моя мать, вероятно, пойдет под суд. Он снял с ее счета все до последнего цента, а она надеялась оформить опеку над детьми Джулии. Он сломал жизнь всем, кто попался ему на пути.
— Он убил многих людей или стал причиной их смерти, — добавила Анна, поднимаясь со стула.
— Если бы он посмел сунуться сюда или позвонить, я придушил бы его собственными руками.
Она улыбнулась:
— Это было бы неправильно. Я оставлю вам свою карточку и контактные телефоны — позвоните мне, если он попытается с вами связаться.
Он зажал карточку между большим и указательным пальцами и легонько щелкнул по ней:
— Можно как-нибудь вам позвонить?
— То есть?
— Например, пригласить на ужин? У меня бывают лекции в Лондоне. Было бы приятно повидаться, когда все это закончится.
— Не закончится, мистер Нолан, пока мы его не поймаем.
— Но позвонить можно?
Она улыбнулась и пошла к выходу:
— Пожалуй, это будет нарушением профессиональной этики, но все равно я польщена. Спасибо за то, что уделили мне время, и за сэндвич.
Он подошел к ней и, протянув руку поверх ее головы, открыл верхнюю часть двери. На улице стоял Ленгтон, наполовину скрытый нижней частью.
— Добрый день, мистер Нолан и детектив Тревис.
— Я уже ухожу, — еле вымолвила она.
— Правда? Ну а я только пришел. Позволите войти?
— Пожалуйста, — любезно ответил Дамиен, — только, ради бога, не говорите, что сейчас все начнется сначала!
Ленгтон дождался, пока открылась нижняя часть двери, и мимо Анны прошел прямо на кухню. Она чувствовала, что его распирает от негодования.
Она принялась
Бросив на нее испепеляющий взгляд, Ленгтон посмотрел на Дамиена:
— А может, и мне хочется получить кое-какие ответы.
Дамиен жестом указал на стол:
— Прошу садиться.
— Если не возражаете, я постою.
— Как угодно. — Дамиен сел.
Анна в нерешительности стояла на пороге, не понимая, что лучше: уйти или остаться.
— Где ваш брат, мистер Нолан?
— Не имею ни малейшего представления. — Дамиен повернулся к Анне. — Я объяснил мисс Тревис, что, знай я о его местонахождении, вам пришлось бы арестовать меня за попытку его придушить.
— Неужели? Будьте добры, предъявите паспорт.
Дамиен подошел к буфету и открыл ящик; порывшись в нем, открыл второй.
— Странно — я всегда держу его здесь. Может, жена убрала куда-нибудь.
— Полагаю, вы отдали его брату, мистер Нолан.
— Ничего подобного.
— Так-так. Потрудитесь взглянуть. — Ленгтон передал ему ордер на обыск.
Дамиен бегло взглянул на него:
— Вряд ли в этом есть необходимость. Ферму тщательно обыскали, когда подозревали, что здесь спрятаны наркотики.
— А я обыщу еще раз. Можете присоединиться ко мне или остаться здесь, с детективом Тревис.
Дамиен улыбнулся и подтянул к себе стул:
— Начинайте.
Ленгтон холодно взглянул на Анну и снял пальто. Бросил его на спинку стула, прошел к буфету. Принялся обыскивать верхние ящики и тумбы под ними. Удостоверившись, что ничего важного там нет, взглянул в сторону кабинета, находившегося за кухней. В этой комнате Гордон сфотографировал яхту «Вызов дьяволу». Ленгтон оставил дверь открытой и принялся быстро обыскивать стол, методично открывая один ящик за другим.
Анна осталась сидеть у кухонного стола. Дамиен сидел напротив, крутя большой перстень на левом мизинце.
У открытой двери появился Гордон, постучал по косяку. Ленгтон вышел из кабинета, подошел к Гордону, и они о чем-то зашептались. Затем Ленгтон продолжил обыск кабинета, а Гордон остался снаружи.
Анна подошла к Гордону узнать, что происходит. Бросив взгляд в сторону кухни, Гордон на шаг отступил и приглушенным голосом сказал:
— Мы подозреваем, что Фицпатрик скрылся, воспользовавшись паспортом Дамиена Нолана. Сейчас проверяют все порты.
Анна негромко спросила:
— Значит, Фицпатрик вернулся сюда, взял паспорт и снял деньги со счета матери? Дамиен не мог отдать ему паспорт — его в это время допрашивали в отделении.
Ленгтон пригласил Дамиена в кабинет. Он отодвинул ковер и поднял одну половицу. Судя по всему, тайник недавно открывали — пыли в нем не было.
— Взгляните на это, мистер Нолан. — Ленгтон высоко поднял завернутую в полиэтилен пачку пятидесятифунтовых банкнот; под половицей лежали такие же банкноты — и во много раз больше.