Несущий свободу
Шрифт:
Где-то в тумане раздался резкий щелчок – будто ударили монетой по стеклу. Ханна испуганно вздрогнула. Гудя, как высоковольтная линия, на дорогу вскарабкался безобразный стальной кентавр и покатил, расшвыривая с треугольных гусениц комки грязи. Ей показалось, будто оружейные стволы наставлены прямо на нее, и она замерла, боясь шевельнуться.
– Не пугайтесь, он просто патрулирует периметр.
Она повернула голову. Высокий бородатый мужчина ободряюще улыбался ей.
– Главное, не делайте резких движений, и он не обратит на вас внимания.
–
Бородач кивнул, поправил сумку на плече и отправился дальше, спокойный и независимый.
Ханна задумчиво смотрела ему вслед, пока туман не поглотил высокую фигуру. Сердце ее колотилось как после долгого бега. Что-то в случайном собеседнике против воли раскрепостило ее. Может быть, его мягкая улыбка? Она вспомнила – у него голубые глаза. И эта борода ему удивительно к лицу. Ей вдруг стало неловко за свою резкость. Случайному прохожему взбрело в голову поддержать испуганную женщину. С этой чертовой войной она совершенно отвыкла от проявления простых человеческих чувств. Она посмотрелась в зеркало. Подумала: «Выгляжу ужасно, глаза покраснели. Неудивительно, что я его не заинтересовала». Одернула себя – ее ждет связной Герба Рамиреса, большой шишки из «Тигров», дурацкая интрижка сейчас, как камушек в ботинке.
Но ненужная грустинка никак не желала исчезать. Ханна обняла руль, устроилась щекой на руке и попробовала думать о Джоне. Минуты вязли в тумане, каждая длиной с час. Очередь продвигалась невыносимо медленно.
– Не хочу показаться навязчивым, мисс, но такая беспечность здесь неуместна, – произнес над ухом тот же голос.
Она встрепенулась. «Я просто соскучилась по Джону, уверила она себя. Хочу скоротать время».
– Вы всегда появляетесь как привидение?
– Это все туман, – ответил он. – Здесь такие не редкость – вокруг влажный лес. Я вас напугал?
– Ничуть. Что вы там говорили про беспечность?
– Похоже, вы едете одна.
– Допустим.
– Отчаянная вы женщина.
– Довольно неуклюжий заход, скажу я вам.
Он обезоруживающе улыбнулся:
– Дремлете одна в машине, да еще и окна настежь. Дендал неплохой городок, но из-за войны женщин тут маловато.
– Предлагаете составить вам компанию? – против желания едко спросила она.
Он оставил ее колкий тон без внимания:
– Здесь обожают белых женщин, любая дурнушка c планеты Альянса сойдет за королеву. А такая как вы, да еще без сопровождения – как красная тряпка для быка. Знаете – половина копов тут связана с бандитами. Не успеете моргнуть, как с вами беда приключится.
– А вторая половина?
– Вторая с партизанами. Здесь это основной бизнес. Закон рынка – спрос превышает предложение.
– Нечего сказать, веселая картина. А как же миротворцы?
– Они тут ничего не решают. Забились в свои укрепления, смену и продукты им доставляют вертолетами. Это вам не Пуданг, регулярных частей тут нет.
– Что ж, я буду осторожна, сеньор…
– Альберто Хастингс, мисс.
– Ханна Дэвис.
У него оказалась крепкая и в то же время совершенно не грубая рука. Совсем как у Джона.
– Благодарю за предупреждение, Альберто.
– Был рад помочь, Ханна.
Кольнуло разочарование – он снова уходит. Она боролась с собой: господи, да что со мной приключилось? Так не ко времени.
– А вы, Альберто? Чем вы занимаетесь? – спросила она вдогонку, чувствуя, как горят щеки. Возникла спасительная мысль: мы просто немного поговорим.
Он остановился. Казалось, вопрос заставил его крепко задуматься.
– Да чем только не занимаюсь, Ханна. Мясо выращиваю. Табаком торгую. Иногда не гнушаюсь перепродать машину-другую – жить-то надо.
– Вы местный?
– Нет, я из Куригу. Но сейчас живу в Пуданге.
– А я-то гадаю, что у вас за акцент.
– Просто долгое время жил далеко от дома. Если хотите, можем говорить по-английски.
– Вот так дела, – она заговорила на родном языке с удовольствием, какого не ожидала. – Будто земляка встретила.
– Последний раз говорил по-английски еще в университете. Наверное, у меня безобразный акцент. Вы уж не смейтесь.
Интересно, что он решит, если она сейчас подкрасит губы? Воспримет это как жест заинтересованности? Она вновь почувствовала себя двадцатилетней. В двадцать лет Ханна попала на свою первую войну. Тогда она принимала все близко к сердцу, потому что еще верила в добро и зло, имела идеалы, влюблялась в суровых миротворцев и в самоотверженных докторов. И вот теперь забытые чувства пробудили в ней неясное томление.
– И не думала, Альберто. У вас прекрасный выговор, – заверила она. – Дайте-ка угадаю… изучали экономику?
– Ни за что не догадаетесь. Историю позднеколониального периода.
– Странная специализация для торговца.
– Сейчас на Фарадже в цене другие знания. – В голосе его послышалась грусть.
– Я не хотела вас обидеть, – поспешила сказать Ханна.
– Если хотите, я могу представиться вашим охранником, – предложил он. – Женщина под охраной – здесь это нормально, вы попадете в город без проблем.
Никогда раньше проявление мужского смущения так не заводило ее.
– А как же ваша машина?
Он снова улыбнулся, на этот раз с облегчением:
– Мой компаньон вполне способен проехать в ворота без посторонней помощи.
Она попыталась унять сердцебиение: каждое слово этого мужчины, каждый жест задевали внутри нее невидимые нити. Хотелось говорить с ним снова и снова. Было невозможно выдержать взгляд его голубых глаз, он будто жег ее. Скрывая смятение, Ханна достала косметичку.
– Что ж, садитесь. – Губы произнесли это без ее участия.
Он бросил сумку на заднее сиденье и легко запрыгнул на высокую подножку, в каждом его движении угадывалась скрытая сила.