Нет грешным покоя
Шрифт:
Аннализе сильнее хотелось знать, как живут люди по ту сторону барьера.
Маггловский Лондон встретил их шумом. Люди так же спешили по делам, так же спорили и торговались, так же смеялись. Их отличала лишь одежда.
Легковые автомобили и двухэтажные алые автобусы не испугали королеву. Та логично рассудила, что раз люди так непринужденно ездят на них, то бояться их будет просто глупостью.
Лондон славился своими уютными прогулочными кварталами с яркими витринами, где буквально за каждой дверью скрывались всё новые кафе и магазины, многим из которых уже
Аннализа с вежливым любопытством изучала городскую инфраструктуру и архитектуру. Долго рассматривала здания с глухими стенами, которые модно было украшать большими картинами. Каталась на метро, что было местом тусовок неформалов, подростковых банд и бездомных. Как позже заметила она, люди сумели облагородить даже подземелья.
Говоря же о культурной программе, то королеву кинотеатр едва ли заинтересовал, тогда как музеи вызвали неподдельное желание ознакомиться с их содержанием.
Музей естествознания поразил ее размахом своей коллекции: более семидесяти миллионов экспонатов по ботанике, зоологии, минералогии и палеонтологии.
Британский музей рассказывал об истории человечества за период, превышающий два миллиона лет. Уникальные всемирно известные сокровища, собранные под одной стеклянной крышей, дышали древностью.
Музей науки тоже не обошли стороной. Маги посмотрели на паровоз «Ракету» Стефенсона, реактивный двигатель Уиттла и космический модуль «Аполлон-10». Аннализа внимательно слушала об истории их создания и о новых витках современной науки, не пропуская ни одного слова очень вежливого экскурсовода.
— Вы выглядите удивленной, — заметил Рейвен.
— Их музеи, — Аннализа обвела рукой выставочный зал, — не просто хранилища предметов. Местные служители проводят исследования древностей и знакомят с ними простых людей. Даже самых маленьких, — она проводила взглядом группу школьников, что как утята следовали за одним из сотрудников музея.
В Музее Лондона они ознакомились с историей столицы Великобритании, наблюдая, как менялся ее облик со времен Римской империи и до нынешних дней. Древние саксы, ошеломляющее средневековье, бурные годы гражданских войн, ужасы чумы и разоряющие пожары — все нашло отражение в экспозициях.
Гринвичская королевская обсерватория, Имперский военный музей, Музей транспорта, Музей банка Англии, Национальный морской музей — казалось, с каждой новой посещенной выставкой интерес Аннализы только распалялся. Она чувствовала себя как путник в пустыне, который наконец-то набрел на оазис.
Найттанд пытался разделить энтузиазм миледи, но не смог долго держать ее бешеный темп. Ему пришлось молить о пощаде. Но королева была непреклонна.
— Рейвен, позволь мне объяснить тебе: у нас есть уникальная возможность на основе музейных предметов смоделировать исторические и историко-культурные процессы, а
Охотнику пришлось смириться. Дабы не перенапрягаться, Рейвену пришлось задействовать своих друзей. Они с радостью согласились помочь. И теперь целая группа магов копировала нескончаемые объемы документов, содержащих чертежи и планы, и пересылала их в Ярнам, где с полученной информацией уже разбирались ученые, инженеры, финансисты и прочие светила.
* * *
Неизвестно, сколько бы еще продолжалась эта погоня за знаниями, если бы к концу месяца Аннализа не почувствовала себя нехорошо.
Утром, глядя на себя в зеркале, она заметила красные пятна в области груди и шеи, что неприятно жгли. Она с ужасом глядела на свои руки, покрасневшие и опухшие, больше напоминающие руки прачки, чем благородной особы. Ей было стыдно за свой внешний вид, но благоразумие оказалось сильнее.
— У вас классическая аллергия на солнце, — вызванный колдомедик не увидел ничего пугающего. — С вашей светлой кожей следует поберечься. Вам стоит воспользоваться этой мазью.
Рейвен взял в руки листок, пытаясь вспомнить, есть ли это зелье в домашней аптечке.
— Также рекомендую перед выходом на улицу воспользоваться солнцезащитным кремом. Обратите внимание на маггловских производителей, они в этом плане продвинулись дальше нас. Ищите упаковки с защитой от UVB лучей (SPF) и UVA лучей (PPD), именно они влияют на возникновение фотодерматоза. Следует отметить, что большую роль играет длина волны. Старайтесь не посещать курорты, где солнце особенно активное.
— Благодарю, доктор, — Аннализа находилась в неком смятении. — Не ожидала такой реакции от своего организма.
— Понимаю. Но статистика показывает, что около двадцати процентов людей по всему миру сталкиваются с подобным. И количество регистрируемых случаев аллергии на солнце увеличивается с каждым годом. Будьте осторожны. Всего доброго.
Проводив доктора, Рейвен передал аптечку Аннализе и предложил вернуться в Ярнам. Королева покачала головой: не такая уж и страшная болезнь, чтобы прерывать исследование мира. Но взять паузу на пару дней согласилась. Ей нравился этот уютный коттедж на берегу Кельтского моря. А хозяйка дома, Эйлин, оказалась приятной собеседницей.
Недружелюбное солнце всколыхнуло некоторые воспоминания, за ненадобностью погруженные на дно памяти. Аннализа написала письмо доктору. Получив ответ, она осталась неудовлетворенной. Это заставило ее посмотреть на проблему шире и связаться с учеными мужами в других областях. Ученые маги отвечали на письма охотно. Результаты завязавшейся переписки привели ее к выводу, который она меньше всего желала получить.
Рейвен желал узнать, что так не на шутку встревожило Королеву. Дальнейший разговор надолго отложился в его памяти.