Неудержимый. Книга IX
Шрифт:
Энергия ухнула на три четверти, и я от неожиданности присел на одно колено. Давненько я не испытывал настолько сильных головокружений, но всё обошлось. В левой руке, которую я предусмотрительно высунул из пузыря, работал метровый водный резак. Посмотрим, получилось ли у меня создать заклинание, которому под силу справиться с подобным монстром.
Я приблизился к корпусу и провёл по нему круг. Приличный кусок металла выпал из отверстия и булькнул в воду. Убедившись в том, что способ оказался рабочим и, заправившись эликсиром энергии,
К тому моменту, как я устремился к новому корыту, самый грозный корабль рода Собакиных слегка накренился на один бок. Туда ему и дорога, я улыбнулся и поспешил дальше, потому что останавливаться было нельзя. Слишком мало энергии осталось, и остаточная регенерация от концентрата едва справлялась с расходами водного резака.
Дальше всё оказалось словно в тумане. Я носился между кораблями и резал корпуса как бумагу. Конечно, увидев, что произошло с их основным флагманом, остальные команды на кораблях забеспокоились и попытались удрать в озеро, прибавив ходу, но куда там. Я превратился в настоящую акулу, которая неумолимо настигала своих жертв.
Корабли медленно тонули, а маги, пытались или спастись на лодках или голыми выпрыгивали за борт. Тем, кто решил воспользоваться вторым способом, очень повезло, что на дворе стояло начало лета, если доберутся до берега быстро, смогут спастись. Правда была и печальная новость, твари никуда не делись. Мало того что их пытались атаковать с воздуха, так ещё и подводные обитатели решили узнать, что за шум здесь происходил.
Я отчётливо видел, как одного из магов резко утащило под воду. А значит, и мне нужно быть осторожней.
Приближаясь к очередному кораблю, я заметил подозрительно много магов на корме корабля, но было уже поздно.
— Вот он! — рявкнул один из магистров, указывая меня.
— Атакуйте! Чего вы стоите, идиоты! — гаркнул на толпу архимаг в фуражке капитана.
Они и атаковали. Я, как мог уворачивался от заклинаний, но через минуту ожесточённого противостояния акулу всё же подбили. Гады начали пулять в меня массовые заклинания, такие как вихрь клинков, шквал магических пуль, каменные и водяные брызги. Пузырь такой атаки, понятное дело, пережить не смог, и я ушёл под воду как якорь.
Сволочи! Ругнулся я про себя, создав пузырь с воздухом на голове. Чуть резак мой не угробили! Не ожидав подобной подставы так быстро, я от неожиданности чуть не остановил заклинание, но всё же одумался в последний момент.
Ну ничего! Сейчас они у меня попляшут. Опыт передвижения в толще воды у меня уже имелся, так что я, напитав ладонь, сформировал вокруг ног две турбины, который, как и прежде прогоняли через себя воду на огромной скорости, что позволяло мне быстро передвигаться. Вот теперь, я точно, как акула и лучше мне на пути не попадаться. Наверняка эти гаврики там наверху ликуют. Недолго им осталось.
На «радаре» я заметил какую-то подводную гадину, которая как торпеда неслась
Через час от двадцати кораблей, которые всё ещё находились в устье реки, не осталось и следа. Выбравшись на берег усталым, но довольным, я хотел было понаблюдать за результатами своих действий.
— Да как так-то? — нахмурившись пробубнил я второй раз за день и почесал затылок.
Я ожидал увидеть кладбище кораблей, но совсем забыл про глубину реки. Все корабли, которые я потопил, просто утонули. На поверхности воды остались лишь многочисленные шлюпки, которые спешили подобрать из воды своих бойцов, да крылатые твари, которые тоже им в этом помогали. Выдёргивая из воды неудачников, они тут же раздирали их на куски.
— А к чёрту! И так сойдёт… — махнул рукой я на всё это дело и создал тёплый поток ветра, чтобы высушиться.
Хватит с меня водных процедур. Думаю, что остальные сюда нескоро сунутся. Они уже поняли, что их здесь не ждёт ничего хорошего.
(Зал для переговоров, крепость «Аршан»)
Граф Карамазов пребывал в очень хорошем расположении духа. Он сидел за столом и щипал за бёдра молоденькую девушку в самом соку, которая сидела у него на коленях. Он уже знал, что она не сможет родить ему сильного наследника, но всё же в удовольствии себе отказать не мог, ведь настроение соответствовало.
Кто бы мог подумать, что какие-то грёбаные зайцы смогут нанести Собакину столько неприятностей. Он уже вторые сутки пытается из извести в своём лагере. Ещё и залпы из пушек сократились вдвое, чего же тут не радоваться?
Граф жалел только ободном, что отправил недоумка Виктора разыскать баронессу Черкасову. Этот идиот даже не связь теперь не выходит. Может, его там прикончили по дороге? Вполне вероятно. Ещё и Разгонов пропал, просил же найти барона Донского, но с этим ладно, он хотя бы на связь иногда выходит.
Граф взглянул на лист с информацией, в котором говорилось, что на западе объявилось множество поисковых отрядов, которые рыщут в поисках убийцы и невесты. Пусть ищут, кретины! Граф улыбнулся. Чем дольше мы держим оборону, тем меньше сил остаётся у Собакина.
Стук в дверь прервал размышления графа.
— Войдите, — рявкнул он, подкинув на коленях девушку так, что та ойкнула и захихикала.
— Ваша Светлость, — дверь приоткрылась и в неё просунулась голова секретаря, — Срочное донесение.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
