Неуклюжая Анна
Шрифт:
А тут выходит, у неё ловкие пальцы! Анна всё плела и плела, протаскивая прутики туда и сюда. Ловко, проворно и аккуратно. Девочка напевала себе под нос только что сочинённую песенку.
Рождественский подарок
Родителям плету.
Сама его я делаю,
Он
Рождественский подарок,
Рождественский сюрприз,
Сама его я делаю
Для папы моего.
В жизни ещё не было так весело. Но мисс Уильямс остановила их задолго до того, как дело было сделано.
— Сдаётся мне, грамматику ещё никто не отменял, — напомнила учительница строгим голосом, — как и арифметику, Джимми.
На следующий день она снова разрешила им заняться корзинками. Стенки корзинки медленно росли. Анна кончила вплетать тоненькие круглые прутики и взялась за плоские. Туда-сюда, туда-сюда.
— Руки устают, — жаловалась Джози. Корзинка у неё никак не хотела быть аккуратной.
У Анны руки совершенно не уставали, а корзинка была — аккуратнее не придумаешь.
— Неплохо для такой малявки, — Бернард взглянул на мисс Уильямс.
— И не для малявки неплохо, — ответила учительница. — У Анны особый талант к методичной работе.
Тут даже Бернарду понадобились объяснения, хотя он-то говорил по-английски с рождения.
"Как бы и ему сделать какой-нибудь подарочек, — подумала Анна. — Изабелле, Бену… и мисс Уильямс… и доктору Шумахеру".
Нет, никак не получится. Еще пять подарков! Она бы и с одним не справилась, если бы не мисс Уильямс. Задумавшись, Анна не переставала тянуть и проталкивать прутья. Она всё думала и думала, и что-то вдруг стало вырисовываться.
Для начала надо закончить с первым подарком. Восторг девочки рос по мере того, как росла корзинка. За пару сантиметров до края Анна снова начала вплетать тоненькие прутики. Край корзинки всё приближался и приближался, и вдруг дело было сделано. Корзинка оказалась почти полметра высотой. Она немножко расширялась кверху, это было очень красиво. Не у всех так получилось, у многих корзинки были ровными, как печные трубы. Концы прутьев Анна аккуратно заправила внутрь. Прутья лежали один к одному, ровненько, без малейших промежутков. Девочка в восторге поворачивала корзинку.
— Теперь возьмите карандаши и поставьте на донышке ваши инициалы, — велела мисс Уильямс. — Я договорилась, корзинки покрасят. Не хотите же вы, чтобы они перепутались.
Анна рассмеялась. Свою корзинку она ни с чьей не спутает! Она чётко написала на светлом дереве:
А. Е. 3.
И корзинки забрали.
Дома
Гретхен всё ждала, что папа предложит им деньги на подарки, и тогда она сможет от них отказаться. Но папа как будто забыл.
— Ты ему лучше как-нибудь намекни, — решил Руди. — А то вдруг они волнуются.
— Насчёт денег на Рождество… — начала Гретхен за ужином.
Её перебила мама. Она покраснела и, не глядя на детей, уставившись куда-то в пространство, начала:
— Гретхен, я как раз собиралась тебе сказать. Нам с папой в этом году не нужно подарков. Вы нас любите, и с нас довольно. Мы… Да-да, больше нам ничего не надо. Ёлка у нас будет, не волнуйтесь, но…
— Хорошо, хорошо, мама, — прервала её Гретхен. — Я… мы….
Руди пнул её под столом, и она замолчала.
— Мы понимаем, — сказал он родителям. — Вы не беспокойтесь.
Позже, когда дети улучили момент, чтобы остаться одни, Руди объяснил:
— Так ещё лучше. Они ничего от нас не ждут. Будет полный сюрприз.
— Три полных сюрприза, — со смешком напомнил Фриц.
Анна промолчала.
Рождество приближалось, четверо старших по-прежнему скрывали друг от друга свои планы и только слегка намекали на то, чем заняты. Гретхен в мгновенье ока прятала вязанье, стоило только папе или маме появиться на пороге. Она и остальным его не показывала, они видели только голубое с желтым.
Близнецы расчищали снег после уроков. Немногие соседи могли платить деньги за чистку снега, но Фриц и Фрида ходили от дома к дому и спрашивали, не нужна ли помощь, пока не нашли два или три места.
Руди был занят только хоккеем.
— За меня не волнуйтесь. У меня ещё полно времени, — говорил он.
— А что ты собираешься делать? — приставал к нему Фриц. — Ну, хоть намекни. Мы хотим купить папе такой подарок, какой он давно хотел.
— Постараемся купить, — поправила Фрида.
— У меня будет настоящий рождественский подарок… Увидите, когда время придет. Ну, мне пора, — Руди отмахнулся от них и оправился в ледяной и холодный мир хоккейных клюшек и шайб. Он и впрямь уже стал настоящим канадцем.
Анна не подавала вида, что и она чем-то занята. Никто не знал, даже не подозревал о её сюрпризе. По правде сказать, остальные четверо о ней особенно и не думали.
Глава 17
Рождество на пороге
Как-то вечером Анна, наконец, решилась рассказать папе о своей мечте.
"Это же папа", — напоминала она сама себе, пытаясь подобрать подходящие слова.
Она чуть не потеряла всю смелость, слова получались какие-то путаные. Опустив голову и уставившись на папины ботинки, Анна уже жалела, что завела разговор.
— Доктор Шумахер и мисс Уильямс! — удивился папа. — Но… но почему, Анна?
— Мама мисс Уильямс живет в Ванкувере, и Бетти, и Джоан — её сестры — тоже там, — торопливо пояснила Анна. — Но она не может поехать, у неё сейчас нет денег.