Неукротимая гордячка
Шрифт:
— «Корона», — прошептал Джим с трудом, силы оставляли его. — Он был в «Короне» на прошлой неделе, пьянствовал и искал работу. — Он взглянул на друга и, превозмогая боль, попытался улыбнуться.
— Я сообщу Джеку, — пообещал Стив. — Поправляйся.
— Обязательно.
Стив гордился Джимом. Не раз он проявлял себя как настоящий рейнджер, смелый, отважный, решительный и справедливый. Раны очень серьезны. Выздоровление будет медленным, но они еще поработают вместе.
Стив попрощался с ним и ушел. Необходимо было торопиться. Он найдет своего
Глава 1
Филадельфия
Джек Логан, пребывая не в лучшем настроении, смотрел в окно экипажа. Он думал, что все пойдет как по маслу, стоит только добраться до Филадельфии. Думал, что нет ничего проще, чем приехать к Маргарет Рэндалл, отдать ей письмо Дэна и отвезти Аманду в Техас. Покончив с этим, он выполнит данное другу обещание и сможет снова напиться. Но происходящее не переставало его удивлять. Он будто искал черную кошку в темной комнате, черную кошку по имени мисс Аманда Тейлор.
Да, до дома Маргарет Рэндалл он добрался без проблем. Теща Дэна уже ждала его, а письмо обеспечило теплый прием. Она сообщила, что Аманда осталась ночевать у подруги, объяснила, как ее найти, и Джек отправился туда, Однако выяснилось, что юная леди солгала своей бабушке: Аманды в доме Бетани Уиклифф не оказалось.
Дворецкий с явной неохотой направил его по другому адресу. Такое отношение казалось Джеку странным лишь до тех пор, пока экипаж не приехал в указанное место.
Джек вышел на улицу и еще раз сверил адрес. Он глазам своим не поверил: все точно. Трудно представить, что может здесь делать милая, юная мисс Аманда Тейлор, Ясно одно: леди тут не место.
Слава Богу, еще не стемнело. Ночью неосвещенные улицы слишком опасны: бары на каждом углу, не внушающие доверия люди. Самого Джека это не беспокоило — он привык к такому окружению. Но, черт побери, пока Дэн не поручил ему это дело, он был один. К тому же непонятно, что может быть общего у дочери Дэна с этими людьми.
По данному дворецким адресу находился салун под названием «Дворец». Перед входом толпился народ.
«В чем там дело?» — подумал Джек, расплачиваясь с кучером.
Уже собравшись уходить, он взглянул на толпу, и у него возникла идея.
— Подожди меня — не пожалеешь! — крикнул он.
Глаза кучера радостно блеснули.
— Конечно, сэр, я останусь.
— Я недолго.
Подойдя к салуну, Джек услышал крики и шум. Во что же он впутался на этот раз? Планировалась простенькая поездка, но пока ничего простого. Он и представить себе не мог, что происходит, и приготовился к худшему.
Худшее случилось.
Он заглянул внутрь и онемел. Шесть разъяренных женщин крушили столы, посуду и бутылки.
— Сгинь, проклятая выпивка! — Их звонкие крики заполняли мужскую святыню.
— Виски — смерть человечества! — Яростно
Джек расстроился из-за потери спиртного: эта дама разнесла полбутылки отличного бурбона, в спешке брошенного мужчинами на столике. Впервые после отъезда из Техаса он пожалел, что дал слово не пить. Сейчас бурбон помог бы ему справиться с предстоящим испытанием.
— Что происходит, черт побери! — злобно проревел бармен. — Что вы, женщины, тут творите?!
— Не разговаривайте с нами таким тоном, сэр! Мы здесь, чтобы спасти ваши души! — ответили сторонницы трезвого образа жизни, продолжая атаку.
Джек вынул из кармана данный Дэном портрет и взглянул на него. Если Аманда участвует в этом погроме, необходимо увести ее отсюда, пока она не попала в беду.
Похоже, бармен не собирается прощать дамам эту выходку.
Разглядывая изображение Аманды Тейлор, он услышал звук бьющегося стекла, подумал, что больше виски не осталось, и вздохнул — как бы ни хотелось выпить, обещание есть обещание. Джек пробормотал проклятие, вспомнив, что он, к счастью, не обещал не ругаться.
Пытаясь найти девушку, за которой приехал, он никак не мог представить темноволосую кареглазую красавицу с портрета среди этих разбушевавшихся бестий.
— Не трогайте мое добро! — закричал бармен.
Женщина около него угрожающе подняла оружие.
— В выпивке нет ничего хорошего! — крикнула она и разбила еще одну бутылку.
— Дамы! — Он старался перекричать шум.
Его не услышали, и он нырнул за стойку в надежде спасти хоть часть своих дорогих запасов. Он вытащил виски из-за кассы и уже собрался скрыться с ним, когда высокая черноволосая фурия оказалась на его пути.
— Поставь бутылку и отойди! Я не хочу тебя задеть! — скомандовала она и прицелилась. — Мы должны уничтожить это зло! Будь оно проклято!
Адская решимость во взгляде женщины заставила бармена отступить назад в момент, когда топор опустился на стойку бара. В ужасе он смотрел на осколки — только что перед ним было полбутылки виски.
— Еще один удар топором — и я зову полицию! — взревел он.
Удар.
Он сдержал слово.
— Эй, кто-нибудь! — увернувшись от летящей бутылки и брызг спиртного, крикнул он до смерти перепуганным посетителям. — Позовите полицию! Бегите за помощью! Я хочу видеть этих баб за решеткой!
Мужчины в уговорах не нуждались. Готовые помочь, несколько человек вылетели на улицу.
Чтобы не стоять на их пути, Джек прошел в салун и еще раз взглянул на портрет. Теперь он узнал Аманду.
У стойки была именно она. Он быстро сунул картинку в карман, готовый сделать все, что потребуется. Если мужчины побежали за полицией, он должен поторопиться.
Меньше всего ему хотелось вытаскивать Аманду Тейлор из тюрьмы.
— Проклятые женщины! С меня довольно! Прекратите немедленно! — Бармен потерял терпение. Он явно намеревался покалечить юную леди, разбившую его бутылки.