Неукротимые сердца
Шрифт:
— С лошадьми, — чуть улыбнувшись, ответила Сюзанна. — Я не собираюсь их выпускать. Поезжай спокойно.
Трент скрылся; Сюзанна долго смотрела ему вслед. Рядом с ней на бревне стыл нетронутый кофе. «Вот это и случилось», — подумала Сюзанна. Всю сознательную жизнь она ждала Мистера
Совершенство, чтобы наконец влюбиться в человека, которому, похоже, неведомо само понятие «любовь».
Все, что ей остается, размышляла Сюзанна, — это избежать лишних унижений и тихо исчезнуть до его возвращения.
Зачем только она пообещала, что не выпустит лошадей? Иногда Сюзанна поражалась собственной глупости. Ведь никто, кажется, ее за язык не тянул. Может быть, стоит плюнуть на это обещание?
Нет, не стоит. Слишком многое теперь связывает ее с Трентом, чтобы пускаться на хитрости у него за спиной. Она никогда не предаст и не обманет его. Пусть Трент не понимает и не ценит ее чувств — она любит его и будет любить, пока жива.
Итак, вместо того чтобы бежать со всех ног, как поступила бы любая разумная женщина, Сюзанна осталась в лагере. Она прибралась и уже открыла спагетти, собираясь готовить обед, как вдруг услышала топот копыт. Кто-то во весь опор летел к лагерю.
«Господи, пожалуйста, пусть это будет Трент!»
Бог услышал ее молитву. Трент несся с такой скоростью, что сердце Сюзанны сжалось от ужаса.
Сломя голову он слетел с холма и ворвался в лагерь так, словно за ним гнался сам дьявол.
— Они сейчас будут здесь! — крикнул он.
— Кто?
— Твой отец, и с ним — половина округа. — Он обернулся через плечо, словно ожидал увидеть погоню. — Я встретил их в долине; мне удалось уйти, но по следам они нас легко найдут. Через несколько часов они будут здесь — так что поторопимся!
— Но что нам делать?
— Я все тебе объясню, пока будем седлать лошадей. Поторапливайся, милая! Времени у нас мало, но еще не все потеряно!
Несколькими часами позже в каньон ворвался Рекс с дюжиной всадников. Трент и Сюзанна ждали их.
Трент с улыбкой обернулся к Сюзанне:
— Вот увидишь, все будет хорошо. — Лицо его вдруг стало серьезным. — Скажи, ты все еще меня любишь?
У Сюзанны перехватило дыхание. С того момента, как он прискакал сломя голову, между ними не было произнесено ни одного слова на эту тему. Да они вообще почти не разговаривали, разве что обменялись несколькими словами. На большее не было времени.
Что ответить? Сюзанна не колебалась ни секунды.
— Господи! — прошептала она. Сердце было так полно любовью, что казалось, вот-вот разорвется. — Конечно, люблю!
Трент улыбнулся ярче полуденного солнышка.
— Тогда и беспокоиться не о чем. — Он обнял ее за талию и повел навстречу незваным гостям.
Рекс, красный и потный, остановил своего ширококостного жеребца в нескольких шагах
— Разрази меня гром! — воскликнул Гленн, переводя взгляд на баррикаду у входа в каньон. — Похоже, на этот раз разбойник от нас не уйдет!
— Послушай, Рекс, — начал Трент с безупречной вежливостью, — сойди с коня, и давай поговорим спокойно. Мы оба разумные люди и сумеем найти решение, приемлемое для обоих.
Но для Рекса все обращения к разуму были пустыми словами.
— Хватит заговаривать мне зубы! — взревел он. — Сначала я разберусь с мустангами, а затем и с тобой! Подумать только — увел мою девчонку с собой в прерию, играешь с ней в какие-то грязные игры…
У Сюзанны запылали щеки.
— Никто меня не «уводил»! — крикнула она. — Я поехала с Трентом по собственной воле, можно сказать, навязалась ему! Я уже взрослая, черт побери! Мне двадцать шесть! Прекрати обращаться со мной как…
— Побереги нервы, милая, — улыбнулся Трент, затем перевел спокойный взгляд на ее отца. — Рекс Гленн, я люблю твою дочь и хочу на ней жениться — разумеется, если она согласна. А теперь предлагаю тебе забрать своих кобыл и отправиться домой. Вон они — привязаны под деревом.
Сюзанна открыла рот от изумления.
— Ты… ты меня любишь? Ты хочешь на мне жениться?
— Если не возражаешь, я предпочел бы обсудить этот вопрос наедине, — ответил Трент, и глаза его блеснули лукавой усмешкой.
Рекс, не сходя с седла, молча пожирал взглядом влюбленную пару; лицо его было непроницаемым, и даже Сюзанна, за двадцать шесть лет своей жизни хорошо изучившая отца, не могла догадаться, о чем он думает. Очевидно, заявление Трента стало для него полной неожиданностью.
— Забирай кобыл, папа, — предложила она, теснее прижимаясь к Тренту. — Ты ведь за ними приехал?
— Не только! — Рекс говорил спокойно, но конь его, почуяв раздражение всадника, затанцевал на месте. Рекс натянул поводья, выругавшись сквозь зубы. — Разберите эту баррикаду! — коротко приказал он своим людям.
— Подождите! — раздался властный голос Трента. — Я готов дать слово чести, что этот жеребец никому больше не причинит вреда. Этого тебе достаточно?
Рекс скрестил руки на луке седла.
— Нет, сынок, — отрезал он, — недостаточно. У меня с этим мустангом личные счеты. Так что, если ты не хочешь серьезно со мной повздорить… — он со значением взглянул на свою дочь, затем снова перевел взгляд на Трента, — лучше отойди в сторону.
Трент сжал кулаки, на миг показалось, что он готов к схватке, но в следующую секунду ковбой махнул рукой и безропотно отступил в сторону. С полдюжины всадников спешились и принялись за работу, через несколько минут от баррикады не осталось и следа.