Неуловимый маньяк. В поисках новой жертвы
Шрифт:
Все время, пока он развлекался с ней, пистолет лежал на расстоянии вытянутой руки на сиденье, дверца была открыта. Еще сидя в автомобиле, она смогла разглядеть, что в салоне полно оружия: две длинноствольные винтовки, пистолет и нож. Он мог дотянуться до них, она же не решалась сделать это даже в мыслях…
На обратном пути в Американу бандит сказал, что его зовут Пауло и посоветовал ей не выходить в этот день на работу, так как вся ее одежда была перепачкана. Кроме того, он приказал ей никому не рассказывать о том, что произошло с ней в это утро.
В городе он высадил ее напротив предприятия
Марианна вся в слезах побежала домой и рассказала отцу, в какую беду она попала.
Отец рассудил, что не следует регистрировать изнасилование дочери в полицейском участке, а надо дождаться понедельника и обратиться в Отдел по делам женщин. При этом отец девушки не выдержал: взрослый бывалый мужчина разрыдался на плече дочери.
Марианне достало храбрости, и она обратилась в органы правосудия. Но другие марианны, одна за другой, будут снова и снова попадать в лапы вездесущего насильника.
После этого случая сыщик Адней Брокки с еще большим пылом принялся отыскивать «нору», где прячется Вилмар. Он ездил в Уберабу, Вотупорангу, Уберландию, сопоставлял полученные сведения. Веревочка вилась медленно: почти два года потребуется, чтоб обнаружить ее конец. Долгое ожидание. А тем временем появлялись другие жертвы в других местах, в глухих забытых городишках, которых не отыщешь на карте.
Похищения
В полной темноте ночи по узким дорожкам, пересекающим кофейные плантации фазенды Санто Антонио, медленно движется автомобиль. Вот он замер.
Мотор выключен. Лишь стрекот цикад да шорох совиных крыльев — вот все, что слышно в ночи, туманной, лишенной почти всех своих звезд. Из машины выходит мужчина. Он бесшумно идет к месту, которое с недавнего времени стало для него хорошо знакомым. Словно одинокий волк, он осторожно озирается по сторонам.
Большой дом впереди — резиденция хозяев фазенды Санто Антонио — сияет, весь залитый светом. Голоса, доносящиеся из комнат, звучат приглушенно. Но человеку, который внимательно наблюдает из темноты, важно все: от плача ребенка до храпа, что слышен из вон того темного окна. Он уже знает, что собаки здесь на привязи и что тут нет системы безопасности, не дежурят вооруженные охранники (а холодный ветер ночи его не беспокоит). Никто не ждет в этом большом доме никаких неожиданностей, ведь жизнь до сих пор протекала в тиши и спокойствии.
Пригнувшись, мужчина притаился под окном ребенка. Он прислушивается к звукам, доносящимся из окна: голосок девочки и нежные слова матери.
На следующий день тот же человек повторяет разведку, но уже с большей дерзостью. Поздно вечером он следует тем же маршрутом. Подбирает камешек, какими обычно стреляют из рогатки сорванцы. Осматривается. Где-то неподалеку шаги служанки заставляют собак зайтись в лае. Какой-то шум. Мужчина оглядывается вокруг, но ничего подозрительного не замечает. Рассчитанным движением подбирается к окну. Аккуратно кладет камешек между створками. Проделав это, мужчина пускается в обратный путь. Никем не замеченный, он исчезает в кофейных кустах. Камешек, оставленный им, помешает защелке надежно запереть фрамугу на ночь.
На следующую ночь злоумышленник
Он вылезает наружу, покидает поместье разведанным путем. Вот наконец и машина — черный «Фиат-уно». Его владелец оглядывается: огни поместья размыты в тумане, все тихо. Автомобиль стартует и на большой скорости исчезает в ночи.
Примерно в три часа ночи хозяин дома Андреа Рибейро Коста, как обычно, встает и идет в комнату дочки почти на автомате: рассвет будет довольно свеж, а Бруна имеет привычку по ночам раскрываться.
Едва он входит в комнату, как все чувства мгновенно сигнализируют: что-то не так! Почему-то открыто окно… Отец кидается к кроватке… и сердце его обрывается: ребенка в ней нет.
Вопль отчаяния разрывает тишину особняка семьи Рибейро.
На кроватке безутешный отец находит записку: «Мы похитили вашу дочь, полиция далеко». Записка написана от руки.
Оглушенные случившимся, члены семьи не знают, что делать, звонят во все инстанции. Никто в доме уже не спит.
Похититель вышел на связь лишь спустя пять часов с момента, как отец хватился ребенка. Телефонный разговор был кратким. Голос потребовал не вмешивать в дело полицию.
В тот же день группа из десяти самых опытных сыщиков отдела по борьбе с похищениями людей прибыла в Пиньял. Всех их разместили в «Палас-Отеле», также принадлежащем Рибейро.
К телефонным аппаратам членов семьи были подключены прослушивающие устройства.
Скоро было установлено, что со стороны похитителей говорят несколько человек. В первом случае позвонил мужчина, представившийся именем Педро. Затем говорил другой мужчина, однако и он сказал, что его зовут Педро. Позже звонил некто, назвавшийся Жерсон Фелипи.
Каждый звонок превратился в упорную борьбу за выигрыш времени. Полицейские, отслеживая звонки, пытались выяснить, куда ведут нити преступления. Задача оказалась практически неразрешимой: каждый новый звонок поступал из другого города: один из звонков был сделан из Сан Жоан да Боа Виста, другой — из Кампинаса, третий — из Сан-Пауло. И так далее…
Вскоре после долгих выматывающих переговоров была наконец названа сумма выкупа: 1 миллион долларов США.
При следующем контакте стало ясно, что преступники уже знают о присутствии полиции.
— Зря вы это сделали. Им нас все равно не вычислить, а вот вы рискуете лишиться ребенка, — пригрозили на том конце телефонной линии.
Поначалу семью в этих переговорах представлял предприниматель Гильерме Рибейро. Через какое-то время интересы семьи стал представлять другой человек. Вместо Гильерме Рибейро, как сообщили похитителям, теперь все переговоры будет вести Гильерме Жуниор, дядя девочки (на самом же деле — полицейский). Преступников пришлось убеждать.