Неуловимый маньяк. В поисках новой жертвы
Шрифт:
— Этот парень — просто находка для вас. У него масса денег, гораздо больше, чем у остальных. А у старика — инфаркт, он уже одной ногой там…
— Э, не надо нас дурить! Девочка не упоминала никакого дяди по имени Гильерме. Если будете вести двойную игру — придется забрать еще одну девочку. И не надо лепить, что вам так трудно собрать деньги! Не пудри мозги, а то, может статься, вам и не видеть ее больше никогда…
Сложная игра переговорщиков продолжалась.
Иногда в переговоры от похитителей вступал парень с деревенским выговором.
В другой раз голос
За три дня состоялось более сорока разговоров. И никогда номер дважды не набирали из одного и того же места. И всегда только из телефонов-автоматов. Некоторые делались в кредит, и за них приходили счета.
На третий день переговоров началась суета с поиском наличных, нервы у всех были напряжены до предела. Семья устами своего представителя объявила, что, при всех приложенных усилиях, готова передать только 300 тысяч долларов США. В ответ на это на другом конце провода бросили трубку.
Переговорщик, фигурирующий под именем Гильерме Жуниора, казалось, был взбешен прекращением звонков от бандитов. Он сутками дежурил на телефоне и — ничего. Наконец однажды в предутренний час аппарат ожил.
Представитель похитителей говорил жестко:
— Не стоило и связываться с вами! Шлепнуть вашу девчонку — да и точка! Что-то вы не торопитесь, хитрите. Сукины дети, вы украли у меня кучу времени на пустые разговоры. Ну, скоро мы с этим покончим!
Следующие контакты производились уже только по существу дела. Переговорщик и похитители уточняли последние детали передачи денег и возврата ребенка.
Семья настаивала, чтобы им дали возможность удостовериться в том, что девочка жива. Телефон снова раскалился. Бандиты наконец согласились предоставить доказательства. Как только они укажут место, следует ждать контрольного звонка.
…Итак, доказательства того, что Бруна по-прежнему жива и здорова, будут оставлены вблизи кофейной плантации между Можи-Мирим и Можи-Гуасу.
Это были десять фотографий Бруны с соской во рту в бело-голубом комбинезончике. Но фото могли быть сделаны заранее, и поэтому ничего бы не доказывали. Это учли: в кадр помещен сбоку от девочки работающий телевизор. И еще: на переднем плане лежит свежий номер «Вечерней газеты» от 15 июня. Семью эти доказательства удовлетворили.
Уже в ходе следующего контакта, когда поступил звонок из Сантоса, с побережья — похитители согласились на ту сумму, какую семье удалось собрать: 350 тысяч долларов США плюс некоторую сумму в крузейро, что давало еще около 100 тысяч долларов.
Условились, что выкуп будет вручен на рассвете в субботу в Арарас, на отметке 9,4 километра, и что деньги следует оставить у дорожного указателя направления на Узина Сан Жоан.
Во время очередного звонка семья решает попросить еще времени на сбор денег. На это мужчина, представляющийся Жерсоном Фелипи, резко бросает:
— Я не верю вам! Я не верю никому, будь то хоть сам Папа Римский! И если в игре полиция…
Еще сто часов после этого телефон безмолвствовал. Семья пребывала в шоке. И тут внезапно снова звонок. И опять
— Ну что, все готово? Товар пересчитан? Ждите моего нового звонка. Тогда мы и скажем, куда везти деньги…
В следующем разговоре — уже на рассвете в воскресенье — были выдвинуты окончательные условия. Похититель потребовал у переговорщика имя человека, который повезет деньги, и спросил, сколько еще человек будет в машине. Он также хотел знать марку автомобиля и его цвет.
Переговорщик подозвал к аппарату друга семьи, Франсиско Примо. Тот представился падре (у него голос и манеры святого отца).
Похититель потребовал, чтобы падре взял ручку.
— Алло, это падре? Записывайте место: поедете по автодороге Кампинас-Можи-Мирим. Минуете пост дорожной полиции. Проехав еще километров шесть, увидите указатель «154-й километр». За ним — заросли травы, гораздо более высокой, чем в других местах. Вы поняли? Когда машина будет подъезжать, заранее включите подфарники — чтоб мигали. Делаем дело, и вы уезжаете той же дорогой. Сейчас — пять минут второго ночи. Договариваемся ровно на два. Вы оставите чемодан с долларами там, ясно? После этого мы вам позвоним. Скажем, где девочка…
В два часа ночи зеленый автомобиль марки «Парати» подъехал к указанному месту. Дорога представляла собой ровную безлюдную ленту. Франсиско Примо вышел, огляделся. Подфарники его зеленого «Парати» безостановочно мигли. Как и было условлено. Приехавший прошел немного вперед. Вот, наконец, и трава, где он должен оставить чемодан. Он чувствовал, что из зарослей впереди за ним пристально наблюдают. Это были не самые приятные минуты в его жизни.
Прежде, чем уйти, «падре» оставляет незапланированное послание: «Да послужит это тебе на пользу, заблудший сын мой!». Он вернулся к машине и через минуту взял курс на Эспирито Санто до Пиньял.
Вся операция была проделана практически без участия полиции. Десять сыщиков и начальник полиции по-прежнему пребывали в «Палас-Отеле» в Пиньяле.
С нетерпением все ожидали нового самого важного сообщения. Ни один телефонный звонок не был таким желанным. В воздухе ощущалось напряжение. Ведь было и опасение, что похитители не возвратят девочку. Была опасность незапланированного появления какой-нибудь патрульной машины, или какого-либо происшествия, способного напугать преступников и создать угрозу жизни ребенка. Страдания членов семьи не поддаются описанию. Телефон же точно онемел.
Настал рассвет. Звонок прервал многочасовую пытку. Звонили из автомата, находящегося, как потом выяснили, рядом с бензоколонкой в Можи-Мирим.
— Слушай, где девочка, и помечай: Лимейра, близ фирмы «БМР»… номер 111. Мы прилепили ей бумажку с вашим телефоном…
После чего в трубке раздались короткие гудки.
Место отыскать оказалось совсем нетрудно. Группа по борьбе с похищением людей (ГБП) была вызвана из гостиницы в дом Рибейро, на фазенду Санто Антонио. Началась беспрецедентная операция ГБП — самая масштабная, самая напряженная, но… столь же безрезультатная.