Неупокоенный
Шрифт:
Абдул Альхазред пожал плечами и ответил:
— Ну, раз так, то пошли в башню. Что за дело-то друг мой?
Глава 6
Тайный визит в Пандемониум
Абдул Альхазред вошел в гостиную, где собрались его гости, одетый в длинную белую рубаху с длинным вырезом на груди, сквозь который виднелась его волосатая грудь. Увидев эту шерстюку, завитую в кольца, Валера машинально пожевал губами и сплюнул от отвращения. Великий маг Востока заметил это, глумливо рассмеялся и громко воскликнул:
— Не в твоём положении плеваться так, парень, видя того, кто научил тебя высшему знанию некромантии. Герцог Агварес получил от меня лишь часть этих знаний, однако далеко пошел, как я погляжу. — Немного помолчав, он добавил —
Китаец охотно подсказал ему:
— Ты забыл, что мы через полчаса вылетаем к Леонардо, Абдул. Мы, как ты видишь, уже готовы, а ты ходишь тут, выделываешься перед нами. Хотя бы девушек постеснялся, чурбан неотёсанный, заявился сюда в одной ночной рубашке.
Великий арабский маг, который умудрился благодаря прекрасному знанию тайн жизни и смерти прожить триста тридцать три года и после своей смерти, уже находясь в Малебольдже внушить мысли о написании книги о себе, как о безумном поэте и маге, английскому писателю Говарду Лавкрафту, щёлкнул пальцами и предстал перед своими друзьями и соратниками будучи одетым в типичный наряд для сафари, только без "Манлихера" четвёртого калибра и весело рассмеявшись спросил:
— О чём ты, друг мой? Я давно уже готов к полёту.
Все дружно поднялись с кресел и направились к выходу. Волатилусы уже стояли на взлётно-посадочной площадке и как обычно чистили себя длинными лапками. Они были накормлены отборнейшими жирными гусями и были готовы преодолеть любое расстояние, а лететь им предстояло довольно далеко. Башня ещё одного великого мага, Леонардо да Винчи, который когда-то очень ловко выдавал себя по большей части за художника, механика, изобретателя и естествоиспытателя, находилась в одиннадцати тысячах километрах от хрустальной башни Абдул Альхазреда, в которой они также провели почти месяц только по той причине, что Валера, наконец, нашел ответы на самые животрепещущие вопросы, а также потому, что текст истинного, а не придуманного Лавкрафтом "Некрономикона", был написан по-арабски и к тому же очень небрежно. Положение спасло то, что Ирина взяла с собой в Ад несколько тысяч программ, записанных на диски внешней памяти и одних только электронных словарей арабского языка у неё было семнадцать штук, не говоря уже о том, что автор толстенного гримуара находился рядом, что называется в шаговой доступности и был готов немедленно ответить на любой вопрос.
К своему полному удивлению, Валера к этому времени обнаружил, что он быстрее всех запоминает сложнейшие магические заклинания. Сэр Исаак, который ещё совсем недавно считал себя виртуозом по части их произнесения вслух, у него из-за фефекта фикции никогда не ломалось ни одно заклинание, был вынужден даже признать, что в устах юного мага магические заклинания действительно слышны, как божественная речь. Валера и раньше, ещё со школьной скамьи и офицерского училища никогда не жаловался на память, но теперь она у него и вовсе сделалась просто превосходной. Безумный араб, как прозвал в своих приключенческих книжках Абдул Альхазреда Говард Лавкрафт, оказался не только мудрым магом, но ещё и большим специалистом в области биологии, а также человеческой физиологии и психологии. Заполучив от Семиязы магический круг, который обладал способностью начертать на своей каменной поверхности строчки рунных знаков и произнести магическое заклинание вслух так, что его был способен заполнить даже даун, затребовал себе множество заклинаний относящихся не только к сфере жизни и смерти, но и к проблемам человеческого бытия.
Так, благодаря Абдулу Альхазреду, им стали известны магические заклинания способные кратно усилить все человеческие способности, в то числе память и быстроту ума. Теперь это очень помогало всем без исключения. Покидая хрустальную башню все одиннадцать членов экспедиции, а арабский маг влился в их коллектив моментально, едва только услышав, зачем
— Ну, наконец-то!
Абдул тут же взвился на дыбы и завопил:
— Эй, ты, гнусный колдун, прекрати читать наши мысли!
Итальянский гений улыбнулся и спросил вместо ответа:
— Послушай, Абдул, зачем мне читать в ваших мозгах то, что вы излучаете мне таким мощным потоком слов, образов и эмоций? К чтению мыслей я прибегаю только тогда, когда из меня явно хотят в очередной раз сделать дурака и клоуна, а вы явились сюда вовсе не за этим. Ну, всё, хватит пререкаться, старый арабский брюзга, пойдём займёмся делом.
Общение с великим Леонардо дало им многое, но самое главное почти тысячу новых, совершенно неизвестных им доселе рунных знаков. Ну, а благодаря тому, что маг давно предполагал, что нечто подобное может с ним произойти, его гримуар уже был подготовлен к тому, чтобы его можно было оцифровать без лишней волокиты. Поэтому магическую лабораторию Леонардо да Винчи они покинули через пять дней, предварительно вернув этому участку горной долины её прежний вид. Им осталось совершить последний перелёт в Малебольдже, чтобы навестить Пифагора. По мнению четырёх магов из всех остальных людей, которые получили магические знания из рук ангела Семиязы, даже в том случае, если они прокрутят через мясорубку всех остальных магов и попытаются найти хотя бы одну единственную крупинку новых магических знаний, ничего из этого не выйдет. Леонардо, пользуясь своим магическим заклинанием телепатии, выудил из них всё, что только было можно. Он не рисковал подойти только к той четвёрке магов, о которой сказал Валере Абдусциус, а так даже не помиловал некоторых демонов.
Их мысли он прочитать не мог, но зато сразу же уловил тот мысленный посыл, который они ему передавали даже не давая себе в этом отчёта. Теперь мысли каждого из двенадцати магов были закрыты на пудовый амбарный замок, да, ещё и присыпаны сверху соломой. Пифагора они нашли на берегу большого озера, походившего на море, в котором он ловил рыбу. Валера, изучив все материалы о Пифагоре, так и не понял, чем же всё-таки этот древний грек прославил своё имя. Никаких книг он после себя не оставил, знаменитая теорема о том, что пифагоровы штаны на все стороны равны, также вроде бы была известна в Вавилоне за тысячу лет до его рождения, а суждение о том, что Земля имеет форму шара, высказывал его учитель Анаксимандр Милетский. Но не смотря на это, все четверо величайших магов во весь голос заявляли, что Пифагор, как маг, стоит их всех вместе взятых, так как прожил на Земле не одну, а четыре жизни и всё время был при этом магом. Из этого Валера сделал вывод, что Пифагор умел шифроваться и был большим мастером по части включить дурака, раз умудрился трижды обвести вокруг пальца не только всех демонов Ада, но и Семиязу. Поэтому подойдя к рыбаку с удочкой в руках, он вежливо сказал:
— Здравствуйте, уважаемый Пифагор, мы много наслышаны о вашей мудрости и очень хотели бы пригласить вас в свою команду. Вы не согласитесь присоединиться к группе магов, которая поставила своей целью изучить в совершенстве Deus sermone и даже преуспели в этом. Во всяком случае мы уже собрали четыре тысячи двести тридцать рун и ни одна из них не повторяет другую, не говоря уже о множестве магических заклинаний.
Лицо у Пифагора не смотря на свою красоту было подозрительно простым и бесхитростным, что очень смущало Валеру. Он повернулся к нему, слегка улыбнулся, затем почесал затылок и, вдруг, выбросил в озеро свою удочку, вскочил на ноги и, подтянув белые полотняные штаны, весело воскликнул: