Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Она почувствовала прилив облегчения и тут же опустила взгляд на свою тарелку. Она была в долгу перед Драмом за его отвлекающий маневр, но он указал ей на то, что, возможно, ей следует придумать историю, объясняющую ее присутствие в этом городе, по крайней мере, до тех пор, пока не найдет своего Хранителя.

Поиски могут потребовать дальнейшего взаимодействия с людьми, и было бы лучше продолжать скрывать свою личность, пока это возможно. Она не хотела заранее предупреждать ночных о том, что среди них ходит Страж. Это даст им больше времени для сокрытия своих действий

и намерений.

Эш, Драм и Мэйв плотно позавтракали. Несмотря на то, что Эш могла долгое время обходиться без воды и еды, еда оказалась ей вкусной. Соленый бекон был нежным в центре и хрустящим по краям, яйца — явно свежими, а хлеб был приправлен кусочками ярко-зеленого лука.

Она с удовольствием ела, пока Мэдди попивала чай, и ограничивалась тем, что делилась с детьми последними деревенскими сплетнями. Женщина также вводила их в курс дела, рассказывая о других своих родственниках. Судя по всему, семья Драммонд была очень дружной.

— Есть еще одна причина, по которой ты с Эш не можете просто так уехать обратно в Дублин, Майкл, — сказала Мэдди. — Силь и Мира придут сегодня на ужин, и, если Бриджет Сорли доставит заказ к семи, то Сорша может заглянуть к нам на вечер. Ты же не можешь лишить меня возможности увидеть всех пятерых моих детей в одном месте в одно время, не так ли? Ты же не такой жестокий.

Эш увидела, как Драм сдался, прежде чем глубокий вздох сорвался из его уст.

— Мадлен Коннелли Драммонд, лучше всех в мире взывает к чувству вины, — провозгласил он, но его губы изогнулись в уголках. — Ты победила, ма. Когда мы с Эш закончим на развалинах, то вернемся и останемся на ужин. Но сегодня мы все равно уедем. Утром я открываю паб, а Эш заслуживает того, чтобы вернуться домой в приличный час.

Мэдди улыбнулась так, что Эш теперь знала, как выглядит человек, когда светится. Раньше она думала, что на такое способны только яркие огни и звезды.

— Конечно, конечно. Мы поедим пораньше, в шесть. Тогда у тебя будет время на обратную дорогу.

— Тогда решено. — Мэйв встала и потянулась за курткой, которую бросила на соседний стул. — Нам пора идти. Это недалеко, но Эш понадобится время, чтобы побродить по окрестностям.

Глаза Драма метнули кинжалы в сестру.

— Я думал, ты останешься здесь и поможешь маме помыть посуду, Мэй.

Мэйв метнула кинжалы в ответ.

— И что же натолкнуло тебя на эту мысль, Майкл?

Мэдди просто проигнорировала их и начала собирать грязную посуду. Оба ее ребенка наблюдали за происходящим, словно ожидая, когда она заговорит. У Эш возникло ощущение, что Драм ждет от матери поддержки, а Мэйв верила, что ей удастся заручиться поддержкой этой женщины. Сама Мэдди никак не реагировала, пока несла поднос на кухню.

— Ты не оставишь меня дома, Майкл Стивен, — прошипела Мэйв, проверяя, слышит ли ее мать.

— Тебя это не касается, Мэйв Ровена, — ответил он, не повышая голоса. — Единственная, кому нужно увидеть руины, — это Эш, и только один из нас должен показать ей дорогу. Я иду. А ты останешься здесь.

— Нет. Ты забыл, у кого было видение, с которого все началось?

— Нет,

но мне кажется, ты забыла, что я твой старший брат, и что моя работа — оберегать тебя от опасности.

— К черту! Позволь мне сказать тебе, старший брат…

Закатив глаза, Эш накинула куртку и, обойдя стол, направилась к кухонной двери. Ссорящиеся брат и сестра, казалось, даже не заметили ее ухода. Выйдя на улицу, она вспомнила, что видела вдалеке какие-то каменные развалины. Она была уверена, что сможет самостоятельно найти то место, которое описал Драм. Мэдди Драммонд подмигнула, проходя мимо, и вышла на солнечный свет.

Было очевидно, кто в этой семье обладал мозгами. Жаль, что они не передались по наследству.

Глава 8

Драму казалось, что дым все еще валит у него из ушей, когда он догнал Эш, пересекавшую границу владений его родителей. Формально, после смерти отца более дюжины лет назад, это место принадлежало только его матери, хоть она и сдавала большую часть полей в аренду местным фермерам, но старые привычки не просто трудно сломать, иногда это казалось невозможным.

Страж не обратила внимания на него. Она просто продолжила идти на соседское поле, выбрав прямую дорогу к развалинам на холме.

— Ты не захочешь продолжать идти в том же направлении, — сказал он, как только ее догнал. Необычно делать это с женщиной. В большинстве случаев ему приходилось замедлять шаг, чтобы учесть разницу в длине ног, но Эш была всего на пару дюймов ниже его, а ее ноги даже длиннее. Он помнил это по прошлой ночи. Кроме всего прочего.

— И почему же?

В ее голосе звучала язвительность, и он почувствовал еще одну волну благодарности за то, что ему удалось уговорить Мэйв остаться. Не то, чтобы он шантажировал ее, но несколько лет назад припас на всякий случай парочку очень интересных фотографий.

— Потому что на следующем поле ты попадешь на пастбище, где Билли Эверс пасет своего призового быка. Финн Мак Кумал отличается вспыльчивостью.

— Твой сосед назвал своего быка в честь легендарного вождя воинов? — она скептически посмотрела на него, но немного замедлила шаг.

Драм пожал плечами.

— Когда он был телёнком, ему больше биться об что-то головой, чем вздремнуть.

Эш фыркнула.

— Тогда в какую сторону идти?

— Нужно повернуть направо. Там за поворотом есть тропинка, которая приведет нас туда, куда нужно. Это не так уж и далеко.

Некоторое время они шли в тишине, за что Драм был благодарен. Может быть, это и не совсем удобно, но час в машине с сестрой-сорокой, а затем нежные расспросы матери вернули ему головную боль.

Боль лишь напомнила ему о выпитом вчера виски, а это, в свою очередь, заставило его вспомнить о другой большой ошибке прошлой ночи.

Он не должен был ее целовать. Эш ясно дала это понять, когда отправила его в полет одним толчком.

Ему было неприятно думать о том, какую силу она могла бы применить, если бы он попытался зайти дальше. Возможно, он проснулся бы, а его зубы лежали бы на подушке рядом.

Поделиться:
Популярные книги

Господин следователь

Шалашов Евгений Васильевич
1. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Девочка из прошлого

Тоцка Тала
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого

Волхв пятого разряда

Дроздов Анатолий Федорович
2. Ледащий
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Волхв пятого разряда