Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невероятная победа
Шрифт:

Старшина Адкинс, стрелок-радист в самолете младшего лейтенанта Питтмана, сражался с собственными пулеметами, которые соскочили со станины во время пикирования бомбардировщика. Адкинс умудрился подхватить пулеметы, чтобы их не унесло за борт. Более того, он ухитрился вести из них огонь, держа на весу, отогнав при этом "Зеро", заходивший на бомбардировщик снизу. Никто не мог понять, как это ему удалось. Когда они вернулись на "Энтерпрайз", Адкинс, будучи очень хрупким юношей, даже не мог приподнять пулеметы, весившие 180 фунтов!

Так, один за другим пикирующие бомбардировщики уходили после своей блестящей атаки, увертываясь от огня орудий горящих авианосцев, прорываясь через стену заградительного огня кораблей охранения, удирая от свирепо рычащих "Зеро". Это удалось не всем, но те, кому

удалось, снова могли почувствовать жизнь, направляясь обратно к родным авианосцам.

Чувство мрачного разочарования охватило Стена Ринга, командира авиагруппы с "Хорнета", когда после бесполезного поиска на юге он повел свои самолеты обратно на авианосец. Несброшенные бомбы виднелись под крыльями всех бомбардировщиков. Хуже всего было то, что многие бомбардировщики 8-й эскадрильи не могли поймать сигнал приводной радиостанции "Хорнета" и шли наощупь, расходуя последние капли горючего. К счастью, сам Мидуэй был на расстоянии всего 70 миль, и командир эскадрильи Раф Джонсон принял решение совершить там посадку, дозаправиться горючим, а затем продолжать полет. У некоторых горючего оставалось настолько мало, что они не смогли дотянуть даже до Мидуэя. Младший лейтенант Гвеллори сел на воду в 40 милях от атолла, младший лейтенант Вуд - в 10 милях, а младший лейтенант Айман спланировал с заглохшим мотором прямо в лагуну Мидуэя. Остальные 11 бомбардировщиков подходили с большой осторожностью, справедливо подозревая, что гарнизон Мидуэя был более чем начеку. На подходе самолеты "Хорнета" сбросили свои бомбы на рифы, надеясь, что это будет истолковано как дружеский жест, но эффект был совершенно противоположным. Полковник Шаннон был убежден, что перед высадкой десанта японцы обязательно взорвут проходы в коралловых рифах. Поэтому самолеты были встречены дружным зенитным огнем, повредившим три машины. Затем чьи-то зоркие глаза опознали знакомые силуэты "Донтлесов", и все кончилось благополучно.

Лейтенант Стен Райлоу, ведущий обратно на "Хорнет" 8-ю эскадрилью истребителей, не решился сесть на Мидуэе. Большие столбы дыма, поднявшиеся над атоллом, могли означать все что угодно, в том числе и то, что Мидуэй уже захвачен противником.

Истребители продолжали полет. Летели минуты, горючего становилось все меньше, и в конце концов первый истребитель сел на воду. Затем второй. Райлоу наблюдал, как его истребители шли вниз один за другим - некоторые одни, некоторые парами - пока в итоге не остались только младший лейтенант Пат Митчелл, лейтенант Джим Грэй и он сам. Затем Митчелл и Грей тоже сели на воду. Теперь Райлоу остался один. Поняв, что с ним все равно через несколько минут произойдет то же самое, Райлоу развернулся и посадил свой истребитель на воду рядом с Митчеллом и Греем. Вместе веселее! В 11.00 8-я эскадрилья истребителей перестала существовать.

Было только одно утешение: примерно полчаса назад Райлоу на большом удалении обнаружил то, что они безуспешно искали все утро - японский флот. Конечно, было обидно обнаружить противника в тот момент, когда их бензобаки были пустыми, но картина была все-таки приятной: было видно, что три авианосца горят. Некоторые другие американцы могли наблюдать эту картину с гораздо более близкого расстояния. Не считая трех сбитых пилотов, которых японцы подняли на свои корабли, за горящими авианосцами наблюдали младший лейтенант Тони Шнейдер, посадивший свой "Донтлес" на воду, и младший лейтенант Джордж Гей - единственный уцелевший из эскадрильи Вальдрона.

Гей плавал прямо среди кораблей японского соединения, но его так и не заметили. Он же наблюдал вовсю. Гей видел, как "Зеро" садились на авианосец, обратив внимание на то, что у японцев аэрофинишеры находятся ближе к корме, чем у американцев, и процедура захода на посадку у них другая. Когда появились пикирующие бомбардировщики, Гей видел все подробности их атаки. Он хлопал в ладоши и вопил от восторга при каждом попадании.

Капитан 1-го ранга Рюсаку Янагимото прилагал все усилия, чтобы спасти "Сорю". Однако отдавать приказания не было никакой возможности - из строя вышли переговорные трубы, телефоны и машинный телеграф.

Несмотря на сильные ожоги, капитан 2-го ранга Охара пытался возглавить борьбу с пожаром. Связи

с мостиком не было. Он спустился на палубу с поста управления авиацией, собирая людей на борьбу с огнем. Но все было бесполезно - средства пожаротушения вышли из строя. В конце концов Охара потерял сознание от ожогов и то ли сам упал, то ли был сброшен взрывом за борт. Придя в себя, Охара увидел, что находится в воде. Какой-то матрос поддерживал его и бил по лицу, чтобы он снова не потерял сознание.

В 10.40 обе машины авианосца встали, весь корабль был объят пламенем. Огонь добрался до погреба, где хранились торпеды, и страшный взрыв, чуть не перевернув "Сорю", разорвал полетную палубу. В 10.45 тяжело раненный капитан 1-го ранга Янагимо-то отдал приказ покинуть корабль. Когда этот приказ был отдан, главстаршина Мори с группой других пилотов, вырвавшихся из помещения для инструктажа, находился на крошечном отрезке шлюпочной палубы под мостиком. Они стояли там так тесно, что никто не мог пошевелить рукой. Когда же стали прибывать другие люди, загнанные сюда огнем, пришлось карабкаться на плечи друг друга, чтобы всем хватило места.

А тем временем пламя подбиралось все ближе к этому месту. Была сделана попытка спустить катер. Однако ничего не получилось - шлюпбалки заело, один конец талей оборвался. Вскоре многие стали прыгать в море. Рассчитав момент, Мори прыгнул с палубы и схватился руками за тали пустой шлюпбалки, надеясь по ней спуститься в воду. Но второй конец талей оказался не закрепленным, а просто перекинутым через блок, и Мори, сорвавшись, упал в воду. Он вынырнул и начал отплывать от корабля. В следующее мгновение шлюпка, сорвавшаяся откуда-то сверху, шлепнулась в воду недалеко от него. Она упала в воду вверх дном, но Мори с помощью других моряков поставил ее на ровный киль и стал вычерпывать из шлюпки воду с помощью своего летного сапога. Они все вскарабкались в шлюпку и начали отгребать от авианосца. Это происходило очень медленно, так как в их распоряжении было только одно весло.

Пожар на "Кага" становился таким сильным, что капитан 2-го ранга Амагаи не мог больше оставаться на посту управления авиацией. Никто ничем не распоряжался, и Амагаи по собственной инициативе попытался организовать борьбу с огнем.

Гигантские взрывы грохотали по всему кораблю, убивая людей и разбивая вдребезги самолеты. Амагаи пытался проникнуть на ангарную палубу, но там пожар был еще хуже, и это выглядело подобно аду. Услышав крики, что ангарная палуба в огне, главстаршина Моринага бросился к своему бомбардировщику, но ситуация была уже безнадежной. Все средства пожаротушения вышли из строя. В отчаянии Моринага организовал бригаду с ведрами, которые обычно использовались в гальюнах, расположенных по бортам ангарной палубы. Как и ожидалось, результаты оказались жалкими. Огонь и взрывы неуклонно распространялись, и, в конце концов, Моринага оказался загнанным на крошечный отрезок еще чистой палубы под островной надстройкой. Вверху уже все было охвачено огнем, нужно было спуститься на следующую палубу. Ступеньки ведущего туда трапа накалились докрасна. К счастью, Моринага заметил катер, принайтованный к борту корабля. Брезент катера был туго натянут, но Моринага стал карабкаться вниз, цепляясь за него пальцами. Он сам удивлялся, как ему это удалось, но он добрался до следующей палубы. Наконец старшина почувствовал себя на какой-то момент в безопасности, но здесь было много народа. Капитан 2-го ранга Амагаи собрал тут большинство пилотов. Он понял, что пожар погасить не удастся, и теперь был одержим идеей спасти как можно больше своих летчиков для будущих операций. Амагаи не слышал приказа оставить корабль, но сейчас это уже не имело значения. По собственной инициативе он отдал приказ: "Прыгайте в море!"

Моринага рванул с себя легкий комбинезон, сапоги и даже свой "сеним бари". Оставшись в одних шортах, он прыгнул с палубы так далеко, как мог. Сам Амагаи последовал за своими пилотами и, отплывая от горящего авианосца, обратил внимание на то, что краска на правом борту "Kaгa" уже начала гореть.

– Все, кто не занят, вниз!
– закричал капитан 3-го ранга Масуда в момент страшной суматохи на мостике флагманского авианосца "Акаги". Необходимо было собрать как можно больше людей для борьбы с огнем.

Поделиться:
Популярные книги

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Часовая башня

Щерба Наталья Васильевна
3. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Часовая башня

Измена. Право на любовь

Арская Арина
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на любовь

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Хозяйка собственного поместья

Шнейдер Наталья
1. Хозяйка
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяйка собственного поместья

Отморозки

Земляной Андрей Борисович
Фантастика:
научная фантастика
7.00
рейтинг книги
Отморозки

Потомок бога 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Потомок бога 3

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Надуй щеки! Том 3

Вишневский Сергей Викторович
3. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 3

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2