Невест так много. Дилогия
Шрифт:
— Добро пожаловать на виллу дель Солейль. Ее величество была столь заботлива и внимательна… — Скрип зубов был слышен на весь холл. — Что оказала мне честь и от моего имени пригласила вас всех в гости. К моему величайшему огорчению, я не смогу развлекать вас всю эту неделю, на которую мой дом открыт для гостей. Дела, заботы, обязанности перед страной и их величествами. Вы должны понять. Но к вашим услугам вилла и окрестности. Ах да, не советую спускаться в подвалы и подниматься на чердак. Эти территории любит посещать фамильный призрак рода ди Кассано.
Леди
Уважаю! Мне так никогда не суметь! Всё же есть что-то пронзительное и жуткое в темно-карих, почти угольных глазах. Когда зрачок практически сливается с радужкой — выглядит впечатляюще и проникновенно. С зелеными глазами такого эффекта никогда не достичь, как бы я ни старалась.
— Марио! Я к себе, приготовь всё необходимое. Дамы, — раздраженно поклонился владелец виллы гостьям, которые отчего-то хранили молчание.
Ан нет, не все такие робкие. Та самая «гусыня» выступила вперед, выпятила необъятный бюст, шумно захлопнула веер, которым только что обмахивалась, стараясь отдышаться, и не терпящим возражений тоном обратилась к маркизу:
— Ваше сиятельство, это недопустимо! Ваш слуга плохо выдрессирован и груб! Он посмел предложить мне и моим девочкам одну комнату на троих! Представляете?! И как мы должны размещаться? А ведь мы…
— Да-да! — вмешалась еще одна леди преклонного возраста, хватая за руку юное эфемерное создание в кружевах и бантиках и вытаскивая его вперед. — Нам с Офелией тоже выделили общую спальню. Я уже сходила и всё проверила. Там всего одна кровать! Но это возмутительно! Мы с моей подопечной не можем спать в одной постели!
Остальные дамы, их дочери и служанки загомонили.
И тут меня подергал за рукав подобравшийся вплотную Лекс:
— Ой, что сейчас буде-е-ет! Давай-ка скроемся.
— Марио!!! — от рыка маркиза ди Кассано я аж присела. Вот это глотка-а-а! Всё, я сражена и покорена! — Немедленно приготовь мои вещи, я уезжаю!
— Как уезжаете?
— Куда уезжаете?
— Но, позвольте?!
— Ее величество сказала…
— Повеселимся? — шепнул мне кто-то в ухо, а щеку обдало прохладой.
Я повернула голову, не забывая при этом потихонечку красться вдоль стены к коридору, в который меня тащил Лекс, и увидела призрака. Полупрозрачный Кассель ди Кассано, не видимый никем, кроме меня, направился к жертвам. Потыкал одну из них пальцем в высоко взбитую прическу. Пощекотал вторую под подбородком. Дунул в глубокое декольте третьей… И так далее. Они ёжились, начинали испуганно осматриваться.
— Бу! — прошептал призрак в ухо графине Гармонии ди Люстре.
И я оглохла от ее визга.
— Призрак!
— Привидение!
— Убивают!
— Я умираю!
Ополоумевшие курицы бросились врассыпную. Хотя нет, я слишком плохо о них думала. Не врассыпную. Часть ринулась наверх, в отведенные им комнаты, а некоторые, особо «впечатлительные», попадали в обморок прямо к ногам маркиза.
— Убрать! — скомандовал его сиятельство дворецкому и перешагнул одну из юных прелестниц, которая опустилась на пол так, что чуть ли не придавила юбками мыски его пропылившихся сапог для верховой езды.
— Слушаюсь! — позволил себе едва заметную ухмылку дворецкий.
А маркиз заметил нас.
— Лекс? — холодно обронил он и нахмурился.
— Прости… те, ваше сиятельство, — смешался парень и неловко попытался отряхнуться.
— Кто с тобой? — не обратил на это внимания лорд.
— Отец, позволь тебя поздравить! — Так, а это что за ехидные нотки в голосе? — Прибыла твоя невеста, леди Эрика ди Элдре.
— Отец?! — возмущенно уставилась я на юного прохиндея. Не знала, что у маркиза есть сын.
— Невеста?! — взвизгнула лежащая «без чувств» блондинка и села, гневно уставившись на меня.
— Ди Элдре? — скривился так, словно хлебнул лимонного сока, Риккардо ди Кассано.
Мои глаза уставились в его черные. Я даже почувствовала легкое ментальное давление, но он зря надеется, что я обманываю или разыгрываю. Да, сейчас я его невеста. Так получилось.
Глава 2
Маркиз едва заметно дернул щекой, его взгляд быстро пробежался по моему слегка потрепанному за долгое путешествие облику. Затем оценил мой головной убор.
Я в свою очередь рассматривала маркиза Риккардо ди Кассано. Придется ведь как-то договариваться.
— Мы можем поговорить наедине, ваше сиятельство? — любезно улыбнулась я.
— За мной! — отрывисто скомандовал он, развернулся на каблуках и решительно рванул к правой лестнице, ведущей наверх. — Лекс, ты тоже!
Я бросила задумчивый взгляд на пацана. Он дернул плечом, задрал подбородок и нехотя последовал за отцом.
— Леди Эрика, вас проводить? — проявил сознательность дворецкий, который, судя по его виду, мечтал сбежать хоть на время от оставшихся на его попечении гостий. Интересно, сколько их всего?
Я уже хотела согласиться, как увидела весело скалящегося от предвкушения развлечения и галантно приглашающего меня жестом призрака. И виден он, кажется, только мне. Поскольку никто не реагирует и не пугается.
— Благодарю, Марио. Я найду дорогу. — Вежливость — наше всё. А с дворецким нам предстоит плотно общаться, если всё удастся, как я задумала.
Кассель ди Кассано при жизни, говорят, был жутким дамским угодником. Из тех, кто не мог пропустить ни одной смазливой мордашки, и неважно, принадлежала ли она булочнице, молоденькой служаночке или замужней герцогине. По всё тем же слухам и историческим сплетням, количество любовниц лорда Касселя невозможно было и счесть. И что самое поразительное, он умудрялся сохранить со всеми покинутыми им девушками и женщинами хорошие отношения. Ума не приложу, как такое возможно. А как же ревность, обида?