Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста Братвы
Шрифт:

Я вздохнула с облегчением, наблюдая за тем, как его глаза закрываются навсегда. Люциан взял своими маленькими ручками мои и попытался помочь мне встать.

— Ты в порядке, новая старшая сестра? — спросил он, его ладошки и голос дрожали.

Не раздумывая, я обхватила его руками и крепко обняла.

— Спасибо, спасибо, спасибо! — я осыпала его лицо поцелуями, наслаждаясь его смехом, в то время как он пытался увернуться от моей ласки.

Мои глаза нашли Александра как раз в тот момент, когда он свернул шею мужчине, и тело безжизненно упало на землю. Он замер, сделав несколько глубоких вдохов, его глаза горели от

ярости, а затем направился к нам с Люцианом. Пять тел лежали у его ног, каждое из них было таким же мертвым и сломанным, как и предыдущее.

Так вот почему он не пришел мне на помощь. Эти ублюдки бросили на него впятером — и все равно проиграли.

Его костюм был порван, по лицу стекала кровь из пореза на лбу, но в остальном он выглядел относительно невредимым.

— Ты в порядке? — спросил он, обеспокоенный.

Я улыбнулась и ещё раз чмокнула Люциана в щеку.

— Да, благодаря этой суперзвезде.

Алессандро, Изабелла и Винченцо при первой же возможности подбежали к нам, подхватили Люциана и крепко обняли его.

— Il mio ragazzo. Stai bene? Sei ferito? Dov'e la tua guardia? Dov'e Tomasso?16

Алессандро говорил быстро, слова слетали с его губ, пока он обнимал сына.

— Morto. La mia nuova sorella maggiore mi ha salvato.17

Они всё повернулись, чтобы посмотреть на меня, в из глазах читалась благодарность.

— Вообще-то, это он меня спас, — я указал на мертвого мужчину с ножом, торчащим из горла.

— O, mio ragazzo! Mio prezioso bambino!18

Изабелла взвизгнула, вырывая Люциана из рук Алессандро и крепко обнимая его.

— Madre, sto.19

Люциан заныл, пытаясь вырваться из лап матери. Его лицо стало ярко-красным, он был смущен таким проявлением любви.

Алессандро смотрел на сына, и от него волнами исходила гордость, а после улыбнулся, взъерошив ему волосы.

Ben fatto , figlio mio . 20

Он огляделся по сторонам, изучая обстановку вокруг нас, и нахмурил брови.

— А где Теодора?

18. Илиана Де Лука

— Что, блять, произошло?! — кричал мой отец, глядя в глаза стоящим перед ним мужчинам.

Все мы столпились в его кабинете. Алессандро, а также его Консильери Габриэль Даттоли — высокий, хорошо сложенный джентльмен с каштановыми волосами и темными глазами — и один из его Капо Стефано Фрагола — лысый мужчина средних лет со стройным телосложением — сидели на

диване в дальнем конце комнаты. Винченцо стоял рядом с своим отцом.

В противоположном конце стояли новый Sovietnik моего отца, Владимир Тургенев, и его Brigadir, Андрей Петров — человек, ответственный за набор и обучение наших солдат.

Владимир был привлекательным мужчиной с темно-карими глазами, короткими черными волосами и скульптурным лицом. Встречалась с ним всего один раз с тех пор, как он сменил Максима. Насколько я могла судить, он глубоко уважал моего отца и был в восторге от своего повышения в рядах Братвы.

Андрея я знала с детства. Ему было чуть за шестьдесят, но он все еще поддерживал себя в отличной форме. Его рост составлял около ста девяносто сантиметров, атлетического телосложения с выраженными, резкими чертами лица.

Мой отец сидел за большим письменным столом из красного дерева и нетерпеливо постукивал пальцами, оглядывая комнату. Мои братья находились за ним как часовые. Ноги твердо стояли на земле, руки были сцеплены за спиной, лица суровые и стоические.

Я примостилась на краешке отцовского стола, скрестив ноги в лодыжках, а руки на груди, в голове у меня царил полный беспорядок. Прежде чем мы все собрались здесь, я потратила, казалось, целую вечность на поиски Татьяны. Страх охватил меня, когда мне не удалось ее найти. Пока Николай не сказал мне, что доставил ее в безопасное место после первой серии взрывов. Я была чертовски благодарна, что она не пострадала, но мысль о том, что это могло произойти, не давала мне покоя.

Я постаралась отбросить её и сосредоточиться на текущем деле.

В воздухе повисло напряжение, пока мы все молча смотрели друг на друга. Хотя мой отец ни к кому напрямую не обращался, он все равно ожидал, что кто-нибудь ответит на его вопрос. Поэтому, когда его встретила лишь жуткая тишина и язвительные взгляды, это только разозлило его еще сильнее.

— Я сказал... что, блять, произошло?! — он взревел, ударив кулаками по столу. Его голубые глаза загорелись яростью, в то время как он угрожающе уставился на Владимира и Андрея, но ответил Николай.

Он шагнул вперед и встал перед столом нашего отца.

— В 9:18 утра два черных внедорожника протаранили наши ворота, оба взорвались одновременно в нескольких метрах от дома. Затем две группы из двадцати человек проникли на территорию, убив Ивана и Доната, охранников, стоявших у ворот. Одна команда вошла внутрь, другая осталась снаружи, чтобы противостоять нашим людям

Отец зарычал от гнева, стиснув зубы, а Николай схватил свой ноутбук и прокрутил запись с камер наблюдения. На ней было показано именно то, что он описал: две машины протаранили ворота и взорвались всего через несколько секунд.

— Вторичные взрывчатые вещества были размещены вокруг внутреннего дворика, возможно, три или четыре штуки. Что наводит на мысль о работе изнутри. Я попросил Койлу просмотреть видеозапись, чтобы попытаться найти того, кто заложил взрывчатку.

— Чего они добивались? — спросил отец, откинувшись в своем кожаном кресле.

Ya ne znayu, Otets. Мотив их нападения до сих пор не ясен. Склоняюсь к тому, что они пытались помешать свадьбе. Не дать нам заключить союз. Но я не могу быть уверен.

Поделиться:
Популярные книги

LIVE-RPG. Эволюция-1

Кронос Александр
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.06
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Миротворец

Астахов Евгений Евгеньевич
12. Сопряжение
Фантастика:
эпическая фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Миротворец

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

Блуждающие огни 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 2

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

А небо по-прежнему голубое

Кэрри Блэк
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
А небо по-прежнему голубое

Я тебя не отпущу

Коваленко Марья Сергеевна
4. Оголенные чувства
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не отпущу

Законы Рода. Том 3

Андрей Мельник
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3