Невеста для плохого парня
Шрифт:
Острый взгляд голубых глаз продавщицы устремился на ее безымянный палец без кольца, и она многозначительно взглянула на Мари. Приняв кредитную карту от Джанни, нимфа улыбнулась ему роскошной улыбкой, и еще раз окинула взглядом Мари, будто пытаясь понять, как она и Джанни могли оказаться здесь вместе.
Мари вскинула голову. Пожалуй, пора показать Джанни и этой продавщице, чего она стоит.
— Не откажусь от ланча, милый, — проворковала она. — Куда пойдем? В какое-нибудь уютное гнездышко? — Мари
— Ты меня соблазняешь, дорогая, — прошептал Джанни и, проводя рукой по ее спине, задержался на ягодицах.
Мари тут же напряглась. Черт бы его побрал! — выругалась она. Воспользовался ситуацией.
— Но мы ведь еще не закончили с покупками. Заглянем в соседний магазин?
— Конечно, — стараясь вложить в голос как можно больше энтузиазма, сказала она.
— Вы счастливица, — вздохнула продавщица. — Это прекрасно: иметь бойфренда, который любит покупать красивые вещи своей подруге.
— Он не мой бойфренд, — автоматически сказала Мари, пытаясь незаметно скинуть его руку.
— Я ее жених, — тут же поправил Джанни, проигнорировав взгляд, который продавщица снова бросила на безымянный палец Мари.
Мари скрипнула зубами и, проведя рукой по его груди, опустила ее вниз, но до того, как ее ладонь легла на его пояс, Джанни остановил ее и пробормотал:
— Может быть, покончим на сегодня с покупками и вернемся домой на ланч? Хочу скорее оказаться с тобой наедине, любовь моя. — И для пущего эффекта он едва коснулся губами ее руки.
Дыхание у Мари перехватило, в животе что-то екнуло, а тело охватил жар. Его прикосновение так возбудило ее, а тело с готовностью откликнулось на эту неожиданную близость. Неужели ситуация вышла из-под контроля…
Глава 5
— У меня для тебя кое-что есть, — сказал Джанни, засовывая руку в карман, где лежала маленькая бархатная коробочка.
— О боже, — простонала Мари, потянувшись к бокалу белого вина. — Пожалуйста, мне больше ничего не надо. У меня теперь столько платьев, что хватит на несколько жизней вперед.
Мари сделала глоток совиньон блан двадцатилетней выдержки и снова потупила взор. Джанни улыбнулся: ему никогда не доводилось встречаться с подобными женщинами. Большинство женщин, которых он знал, были бы счастливы получить от него столько подарков, а Мари жаловалась так, словно ее скручивало от зубной боли.
Чем больше она стонала, тем большее удовольствие получал Джанни от своей затеи. Он сделал все, чтобы она выглядела подобающим образом: дорогая одежда, стильная итальянская обувь, модные аксессуары. И сейчас, во время обеда в одном из самых эксклюзивных ресторанов Лондона, он мечтал о том, чтобы поскорее оказаться
В зале стояла тишина, нарушаемая лишь негромкими разговорами других посетителей. Мари была без сил, а от Джанни упругими волнами исходила энергия. Он чувствовал себя собранным и готовым к действию, как перед сложной работой. Мари интриговала его. До нее он встречался с женщинами, которым легко мог найти замену, но Мари была совершенно особенной.
В ее чистых зеленых глазах он читал решимость получить от него то, что ей нужно, и как можно скорее с ним распрощаться. Джанни вдруг поразило, что впервые не он, а женщина строила планы расставания.
Да, но почему же его это так возбуждало?
— Вы готовы сделать заказ или мне подождать?
Джанни взглянул на молодого официанта, стоявшего возле их стола.
— Мы готовы. — Он закрыл меню. — Два ростбифа, пожалуйста.
— Принято. — Официант взял оба меню и поспешил удалиться.
— А если я не хочу ростбиф? — нахмурилась Мари. — Может, мне хочется курицы или рыбы?
— Ты была бы разочарована, — спокойно сказал он, делая глоток вина.
— Тебе всегда надо все контролировать?
— По-моему, это тебе надо все контролировать, — возразил Джанни и потер подушечкой большого пальца небольшую коробочку с драгоценностью в своей руке.
— Неужели у тебя сложилось такое мнение обо мне? — подняла брови Мари. — По-моему, у меня просто есть чувство собственного достоинства.
— У меня тоже, — улыбнулся Джанни. — Ну а теперь, как я тебе и сказал, у меня для тебя кое-что есть.
Глаза ее подозрительно прищурились.
— И что же это? — осторожно спросила Мари.
— Какой энтузиазм! Совсем как у ребенка в Рождество, — поддразнил ее Джанни. Он так и лучился счастьем. Ему нравилось, что Мари упрямилась и препиралась по малейшему поводу, и Джанни находил это качество восхитительным.
— Я не ребенок, — тут же возразила Мари.
— Я это заметил, — с чувством сказал Джанни.
Мари поджала губы, но продолжала стоять на своем:
— К тому же сейчас не Рождество, а сегодняшних сюрпризов мне хватит на всю оставшуюся жизнь.
— Всегда должно остаться место для еще одного. — Джанни положил перед ней маленькую коробочку.
Мари замерла. Казалось, будто она перестала дышать. Наконец она подняла на него глаза:
— Кольцо?
— Все-таки мы обручены, — пожал плечами Джанни. — Я помню, как продавщица смотрела на твою руку.
— Это не имеет значения.
— Имеет. Это важная деталь того образа, который мы хотим создать. Я положил кольцо в карман еще утром до того, как мы вышли из квартиры. Просто забыл тебе его отдать.
Мари взяла себя в руки, подняла коробочку, открыла ее и шумно выдохнула.