Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Невеста Для Святого
Шрифт:

– О чем ты, парень?

– Агырх, как называется то селение, о котором ты говорил?

– Не Вольки.

– Странное название для деревни - заметил Гордей.

– Это уж сами маэны постарались - усмехнулся Дамир - так вот куда вы собираетесь.

– Есть ли кратчайший путь?

Контрабандист глубокомысленно поднял глаза к потолку.

– Мнэ… есть одна тропа. Только…

– Что - только?

– Только с лошадьми там не пройти. Болота.

– То есть как это?!
– рыжая окончательно перестала притворяться засыпающим лебедем, и с негодованием уставилась

на контрабандиста - бросить лошадей? Оставить вам моего Зебера? А хре… а может вам ещё и спинку почесать?!

– Спинку, говоришь?
– заинтересованно переспросил Дамир.

– Щас, только когти заточу и ядом смажу - огрызнулась магичка, от возмущения перестав быть воспитанной и деликатной ведьмой.

Я была с ней полностью согласна. Оставить в сомнительном месте сомнительным людям Пчелку?! Да они же тут же её продадут какому-нибудь гному!

– Он прав - подумав, кивнул Гордей - здешние болота, как я слышал - гиблое место. Лошадей потопим зазря. А Дамир даст хорошие деньги…

– А может его самого в мерина превратить?
– взвилась Илорка, и угрожающе выставила перед собой растопыренные пальцы.

Дамир, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не выбежать из дома с воплем: "Помогите, честных контрабандистов в меринов превращают!", бочком-бочком отодвинулся в сторону выхода и вместо того, чтобы задать резонный вопрос "а она может?" робко и вместе с тем уважительно спросил:

– А почему именно в мерина?

Агырх не выдержал и начал просто дико хохотать, шлепая себя здоровенными ручищами по коленям. Авер тоже улыбнулся, правда одними глазами и чуть-чуть - уголком рта.

– А чтобы не плодился!
– со злорадством просветила Илорка.

– Я же как лучше - стал оправдываться контрабандист - вам все равно с лошадьми далеко не уйти…

– А без лошадей мы больше нашагаем, да?
– магичка прищурила один глаз, отчего сразу стала походить на лихо одноглазое, красочно изображенное на картинке "Старых сказок леса". В детстве я, когда натыкалась на неё - быстро переворачивала пару страниц и спокойно читала дальше.

Авер наверняка угадал Илоркины мысли - безлошадной эльсе далеко не уйти и много не заработать. Может и мои угадал…, потому что спросил:

– А может, все же попробуем с лошадьми?

Дамир патетически вскинул вверх руки.

– Я что - обмануть вас хочу?! Оно мне надо?! С часу на час нагрянут люди из сэренсати и порежут бедного Дамира на мелкие кусочки. А вы - торгуетесь! Да если бы можно было - я бы сам вам сказал…

Я скептически поджала губы - сказал бы он, как же… и не вяжутся его торгашеские вопли, с тем как он выглядит… и как двигается. Не знаю, откуда у меня возникло это чувство…, но я увидела в контрабандисте бывалого воина, способного убить одним ударом.

Авер помолчал немного и уставившись на свои руки спросил:

– А как близко мы выйдем к поселку?

– Складней триста будет - немедленно ответил Дамир - там все сплошь кустарником заросло - никто и не заметит.

Тяжелый вздох и его взгляд ясен и тверд.

– Надо идти. Нам пора.

Контрабандист засуетился.

– Еда

у нас не абы какая, но соберем что получше. Преаник вас проводит через топи. А лошадок сбережем до вашего возвращения - тут он постно потупил глаза и скорчил скорбную мину - в лучшем виде.

Скорее всего это означало, что он продаст лошадей на следующий же день, после нашего ухода. Гордей встал из-за стола и направился к выходу. Тролль, не сомневаясь, что договор уже в силе, с ухмылкой показал Дамиру все пять толстых растопыренных пальцев, отчего у того брови изумленно взлетели вверх.

– Шутишь?!

Я поднялась с табурета, чтобы пропустить Авера и твердо сказала:

– Пчелку я не оставлю.

Наступила удивленная тишина.

ГЛАВА 17.

– Как говоришь тебя зовут - переспросила Илорка - Пряник?

После бурно проведенной пятиминутки (в течение которой нам с магичкой пришлось выслушать все, что обычно говорят женщинам о прямой взаимосвязи между длиной волос и способностью соображать здраво) мы выступили в последний (как я очень надеялась) поход. К нашей обоюдной гордости, мы с рыжей героически вытерпели и раздраженные призывы Гордея направленные к той малой оставшейся у нас крохе ума; и ехидные замечания высокообразованного тролля; и неловкое, хмурое молчание Авера. Всех лошадей, кроме Пчелки и Зебера - оставили на попечение чрезвычайно довольного Дамира. Тот разве что не мурлыкал, уводя лошадей куда-то в лес. Но мне ушлый тролль все-таки свою лошадь продал. Я сделала такой вывод потому что, вызвавшись помочь контрабандисту спрятать лошадей, Агырх вынырнул из чащи довольным, а появившийся спустя некоторое время Дамир - потускневшим и бормочущим что-то нехорошее себе под нос. В отместку за наше упрямство (не иначе) на Пчелку и Зебера закинули все дорожные сумки, что само собой их не порадовало.

Возникший из ниоткуда пчёл со странным именем Преаник, выстроил нашу компанию гуськом и велел идти за ним след в след. Несмотря на крайнюю молодость (парню было от силы лет девятнадцать), лицо нашего проводника было сплошь покрыто старыми, белесыми шрамами и свежими розовыми царапинами. Само собой, что магичка тут же начала его доставать.

– Нет - сказал Преаник - мое имя не пряник. Преаниг - если честно. Но наши пчелы зовут Пряником, потому что так легче произносить.

–А долго ещё до болота идти?
– не унималась Илорка.

– Складней через четыреста - ответил ничего не подозревающий пчёл - вот лесок этот пройдем, дальше будет небольшой лужок, а за ним снова лес. Оттудова они и начинаются.

– Кто - они?

– Копыстинские топи, что же ещё?
– Преаник равнодушно пожал плечами.

– Какие ещё топи?
– удивилась я - хотя… Дамир что-то говорил…

– Когда не в улье - зови его пасечник - строго оборвал Преаник - и вообще, чем меньше жужжать будете, тем лучше.

– А ну девки, марш в хвост - велел тролль, и тут же поняв, как мы отреагируем на подобный тон и обращение, показал нам свой здоровенный кулачище - я не шучу!

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Пророк, огонь и роза. Ищущие

Вансайрес
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пророк, огонь и роза. Ищущие

Мастер Разума V

Кронос Александр
5. Мастер Разума
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума V

Господин следователь. Книга 2

Шалашов Евгений Васильевич
2. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга 2

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Тагу. Рассказы и повести

Чиковани Григол Самсонович
Проза:
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Тагу. Рассказы и повести

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь