Невеста дракона
Шрифт:
Она тяжело вздохнула.
— Не хвастайся своими воровскими навыками при мне. Я же страховой следователь! Я сделаю несколько изысканий и попытаюсь найти какие-нибудь драгоценные камни, которые могли бы обратить психическое заболевание у драконов.
Часы напряженных поисков, телефонных звонков нужным людям, просмотров личных файлов — но она так ничего и не нашла.
Был лишь один человек, который обладал гораздо большими знаниями в этой области, чем Келли. Ее мать. А у Келли на руках был козырь.
Она позвонила в агентство.
—
— Я не передумала. Я все равно увольняюсь.
— Тогда зачем ты звонишь? Ты нашла рубин? — требовательно спросила мать.
— У меня есть довольно хорошая зацепка, но я не знаю точно, где он, и поверь мне, обыскать этот замок — так себе затея, — сказала она. — Однако, знаю, как мы можем получить его обратно. Мы должны найти камень, который может исцелить безумие у драконов.
Девушка в общих чертах обрисовала матери ситуацию, произошедшую с сестрой Габриэля, не упомянув при этом, что драгоценный камень, который стал причиной ее болезни, был украден.
— Я считаю, это хорошая возможность вернуть “Кровь Дракона”. Если бы мы могли получить доступ к драгоценному камню с целительной силой, то были бы близки к закрытию дела с рубином.
— Другими словами, рубин у семьи Габриэля. — Тон матери был самодовольно торжествующим.
— Не факт, — сказала Келли. — И, честно говоря, это не так важно. Если мы вернем его семье Росси, тебе не придется выплачивать страховку за его утрату.
— С каких пор ты защищаешь преступников? — рявкнула ее мать.
“С тех пор, как нас наняли преступники, которым я совершенно не горю желанием помогать”, — подумала она с раздражением.
— Просто выясни все, что можно об исцеляющих драгоценностях, — ответила она как можно спокойнее. Келли была уверена, что ее мать сделает все в лучшем виде. Деньги сильно мотивируют.
Глава 19
В десять утра в “Свадебном салоне Берди” было немноголюдно — по крайней мере, пока большая часть клана Кингсли не собралась в комнате, примеряя платья, сплетничая и распивая шампанское из хрустальных фужеров.
Келли старалась ни на минуту не сводить глаз с Табиты, но, похоже, той все же удалось стащить как минимум один букет с витрины. Она расскажет об этом Габриэлю позже. Сейчас он сидел на скамейке на улице и вместе с Уинтропом пил кофе. Из магазина его выставили: плохая примета, если жених увидит платье невесты до церемонии.
Еще пару недель назад вся эта свадьба и ее планирование были чем-то из области фантастики. Но теперь Келли, кажется, начинала верить, что бракосочетание вполне реально. Она могла бы остаться здесь и выйти замуж за Габриэля. В Сиэтле её больше ничего не держало. А здесь девушка чувствовала себя как дома. Была там, где должна быть.
Вместе с Табитой они подобрали прекрасное платье. Вырез декольте в форме сердца выгодно
— Мало того, что я собираюсь замуж за дракона, но если у меня будет еще и четверо дракончиков, виновата будешь ты, — объявила Келли. Каденция была настолько плодовита, что ее кровь использовали в клинике лечения бесплодия для создания сыворотки, помогающей женщинам-драконам зачать.
— Я? Это биологически невозможно. Я не могу вызвать многоплодную беременность, просто стоя рядом с тобой. Уж в этом я уверена, — сказала Каденция, потягивая шампанское. — Ммм, вкусно. Хочешь еще? Ты должна пить пока еще можно.
Келли потянулась за бокалом.
— Ты права, девять месяцев слишком долгий срок без… Прекрати! Теперь ты заставляешь меня думать об этом!
— Это займет не девять месяцев, — сказала Каденция, отставив бокал, — поскольку ты человек, ты будешь вынашивать яйца всего пару месяцев, а потом их извлекут и поместят в инкубатор для дальнейшего выращивания в клинике.
— Ты рассуждаешь, как и Габриэль, будто это произойдет на самом деле, — скептически произнесла Келли, а потом одним залпом осушила полбокала шампанского.
— Все потому, что я вижу, как вы двое смотрите друг на друга, — сказала Каденция. — А еще я знаю, что Габриэль по-своему хороший парень. Я в том плане, что он такой же засранец, как и мой муж, но когда дело касается любви — их преданности нет предела. Кстати, я сохранила все асбестовые слюнявчики, так что тебе не придется их покупать.
— Асбестовые слюнявчики? — с тревогой в голосе произнесла Келли. — Ох, ты ж Боже мой. — Допив шампанское, она направилась к Эванжелине, которая сжимала в руках розовое платье подружки невесты.
— Вот это платье вроде не настолько ужасно, — без энтузиазма пробормотала Эванжелина, вешая его обратно на вешалку.
Затем она взглянула на Келли со вспыхнувшей надеждой в глазах.
— Дядя Габриэль сказал, что поговорил с тобой, — произнесла она. — Обещай мне, что сделаешь все, чтобы спасти мою маму.
— Конечно, обещаю, — ответила Келли.
Кусая губы, девочка опустила взгляд на пол.
— Я даже не помню, какой она была раньше. Мне было шесть, когда она… — Эванжелина замолчала. — Может быть, если бы мама снова стала нормальной, все остальные в школе перестали бы называть меня чокнутой.
Затем снова посмотрела на Келли.
— Считаешь, эгоистично с моей стороны заморачиваться на счет этого? Так и есть. Я не должна переживать из-за чего-то еще, кроме моей мамы.
— Это вовсе не эгоистично, — сказала Келли. — Хреново быть аутсайдером. Странным ребенком. Поверь мне, я прошла через подобное.