Невеста дракона
Шрифт:
Хэйзел, используя свой слух вервульфа, подслушала кое-какие разговоры полицейских. Ледяные драконы, напавшие на семейство Маплторпов, не помнили, что они сделали и зачем. В их памяти случился провал, и следующее, что они смогли вспомнить, как стояли возле ресторана, окруженные драконами. Так что Келли была абсолютно не причастна к атаке.
Что касается мотива, семья Пандоры утверждала, что Келли хотела избавиться от них, потому что они подали юридическую претензию на счет ее брака с Габриэлем.
— Но у Маплторпов есть
— Вот именно, — сказала Хэйзел. — И я буду требовать, чтобы вас немедленно выпустили. — Она подошла и постучала в дверь, чтобы офицер открыл дверь.
Несколько минут спустя Хэйзел возвратилась с торжествующим видом.
— Вы свободны, — сказала она.
Пока Келли шла к выходу, ее нагнал Принцип Тиг.
— Не покидайте город, — грубо произнес он.
Она рассмеялась.
— Вы издеваетесь надо мной? — сказала она. — Как будто я могу.
Глава 16
Габриэль привез Келли обратно в замок и остановился на подъездной дорожке, но не стал глушить двигатель.
— Поклянись мне, что они не обращались с тобой грубо? — спросил он уже, кажется, в пятидесятый раз.
Келли выдавила из себя улыбку.
— Нет, не надо никого вызывать на поединок в небе. Они были не более, чем слегка неприветливы. Если ты вырос с моей матерью, то “слегка неприветливы”, даже не регистрируется на раздражателеметре. Даже конкретному засранцу придется постараться, чтобы заставить меня хотя бы моргнуть.
— Я не должен был позволять им забрать тебя. — Насупился Габриэль.
— Это был мой выбор, не твой, — напомнила она ему. — И нет никакого смысла в том, чтобы ты сражался с десятком центурионов из-за такого пустяка. Ты не нужен мне мертвым.
— Ах-ха! Значит, я нужен тебе живым! — ликовал он.
Она фыркнула и открыла дверь машины.
— Опять искажаешь мои слова. Ты не идешь? Похоже, ты куда-то собрался.
— У меня возникло кое-какое дело в городе, — проинформировал он ее.
— Какое?
— Тебя это не касается, — произнес он, обворожительно улыбнувшись при этом.
— Собираешься сделать какую-нибудь глупость? — спросила она.
Он ошарашенно моргнул и одарил ее глубоко обиженным взглядом.
— Кто, я?
Келли упрекающе покачала головой, глядя на него, и изобразила протяжный, преувеличенный вздох.
— Это означает "да". Ну, продолжай в том же духе. Позвони мне, если надо будет внести за тебя залог, — сказала девушка.
— Если бы ты только знала, сколько раз мои родители говорили мне то же самое…, — ухмыльнулся он, когда она, захлопнув дверь машины, направилась вверх по ступенькам.
Габриэль покинул замок и поехал в город. А точнее, прямиком к дому Маплторпов. Скажи он своей семье, куда собирается поехать, они были бы категорически против.
Маплторпы жили в огромном, безвкусном особняке в престижном районе Северного Линдвейла. Красная черепичная крыша и желтая штукатурка на фасаде косили под Средиземноморье, но модернистский угловатый стиль самого строения был прямо из 1970-х.
Их обширная лужайка перед домом выглядела косматой и заросшей; сорняки торчали во все стороны и вились по увядающим цветникам перед фасадом дома. Тут и там виднелись большие желтые пятна, словно газон поливался нерегулярно. У них какие-то проблемы с водой?
Вполне возможно. Все было как-то неказисто на земле Маплторпов, отметил Габриэль, когда подъехал и припарковался. Водитель эвакуатора закончил погрузку “Хаммера” и забрался на свое место, собираясь уехать. Так-так, их большой модный автомобиль изымали. Интересно.
Мистер Маплторп стоял на крыльце с красным от ярости лицом. Соседи с интересом наблюдали за всем происходящим.
— Ворюга! Я упеку тебя в тюрьму! Я позвоню в полицию! — прокричал мистер Маплторп, грозя кулаком.
— Что ж, попробуйте. У меня тут ордер на изъятие вашего автомобиля, — сказал водитель, размахивая бумажкой из окна. Мистер Маплторп пытался вырвать ее из рук, но водитель в последний момент отдернул бумаги и укатил.
Мистер Маплторп развернулся и направил свой гнев на соседей.
— Чего уставились? — кричал он. Шоу было закончено, так что вскоре все разошлись по своим домам.
Это что-то новенькое. Семья Маплторп всегда щеголяла своим богатством. Они появлялись в городе, одетые по последней моде и обвешанные драгоценностями с головы до пят, ездили на роскошных автомобилях, об их благотворительности писали в местных газетах, а своих друзей из загородного клуба они водили в самые дорогие рестораны.
Но, выходит, все это делалось напоказ, или, может, они жили не по средствам и, в конечном итоге, им это аукнулось. Габриэль полагал, что они хотят выдать за него Пандору только ради престижа, но, возможно, Маплторпы также видели в этом и финансовую выгоду. Все знали, что Кингсли были богатой семьей.
Габриэль вылез из машины и направился к крыльцу.
Мистер Маплторп выглядел удивленным, когда Габриэль подошел к дому.
— Что ты здесь делаешь? — явно нервничая, спросил он.
— Я здесь, чтобы сказать вам, чтобы вы прекратили подставлять мою невесту, — рявкнул Габриэль. — Знаете, я ведь сидел рядом с Келли во время обеда, так что точно знаю, что она не бормотала заклинания. А это значит, что вы солгали полиции. Еще раз подобное повторится, и я поджарю вашу жирную задницу и на последствия мне наплевать.
Мистер Маплторп отступил на шаг назад, от страха его глаза выпучились.
— Не подходи ко мне. Я дружу с Принципом Тигом и засажу тебя в тюрьму. Все знают, что ты преступник!