Невеста на ужин
Шрифт:
Сокровищницей оказалась еще одна захламленная комната, только она была закрыта на замок и беспорядок в ней был чисто макулатурный. В том смысле, что везде валялись, лежали стопками и стояли книги, тетрадки, свернутые в трубочку свитки и просто бумажки. И все это бумажное царство было исписано вдоль и поперек какими-то закорючками.
— Так нечестно, — возмутилась я, вглядываясь в одну бумажку, — языкового барьера нет, а письменность не понимаю.
— А, так это мои вычисления, не обращай внимания, — отмахнулся Бронир, отобрав у меня листок и отбросив его в сторону. — Вот что нам
И он с благоговением снял с полки толстую книгу в кожаном переплете.
— Ты только пощупай, чувствуешь, какая нежная? — протянул он мне фолиант. — Это кожа первой избранной.
Я отдернула руку и попятилась. Мамочки мои родные, куда я попала? Вампиры? Да это еще цветочки! Они наших на книжки пускают!
Кристос злобно зыркнул на Броню и невзначай так встал в дверях.
— Ты только не убегай, — предельно вежливо попросил он. — А то мы от первого раза еще не отошли.
— Можно подумать, за меня волновались, — съехидничала я, продолжая сверлить взглядом книгу-землячку.
Ужас какой! Это они что, и меня на книжные обложки пустить собирались?
— Может, водички? — виновато предложил Броня, вороватым жестом спрятав книгу за спину. — Что-то ты побледнела совсем.
— Что, для книжек цвет не подходящий? — прошипела я. — Вмазать бы тебе сейчас, да боюсь, убью ненароком. Кто ж тогда меня непутевую уму-разуму учить будет?
— Но-но! Я достояние домена! — возмутился Бронир.
— И досталось же домену такое счастье, — хмыкнула я. — Ладно, читай свою книжку, извращенец. Но я к ней и пальцем не притронусь.
Постаралась изобразить вселенское спокойствие, но избавиться от неприятного осадка не удалось. Это они сейчас, когда я стала не подходящим для кормежки Толика продуктом, со мной так любезничают. А если бы всей этой истории с упыриной кровью не было, и из моей кожи потом книженцию забабахали бы. И ведь не видят в этом ничего плохого — ну подумаешь, человека сначала на прокорм властелину своему пустили, а потом еще и на книжку натянули.
Кристос успокоился, отошел от двери и с независимым видом устроился прямо на полу. От него точно помощи в поисках нужной информации не дождешься. Придется нам с Броней гранит науки грызть. Покосилась на кожаную книгу и скривилась — такой гранит я точно грызть не буду.
— А у тебя есть нормальные книги? — спросила, осматриваясь.
— Подожди, — попросил Брон и куда-то убежал.
Вернулся буквально через минуту, волоча за собой небольшую лестницу.
— Сейчас найдем тебе нормальную, — пообещал он и, приставив лесенку к высокому стеллажу, резво взобрался на самый верх.
— Вот! — счастливо улыбаясь, протянул он мне покрытую солидным слоем пыли книженцию.
Одного взгляда на обложку хватило, чтобы понять — здесь я точно не найду ничего про оракулов. А все дело в том, что на обложке небольшого томика красовались аккуратные английские буковки. И внутри тоже был родной, по сравнению с местным, английский язык, только какой-то уж больно мудреный и исковерканный до неузнаваемости.
— И откуда здесь сборник наших земных стихов? — округлила я глаза.
— Так последняя невеста нашего господина с собой принесла, — пожал плечами Броня. — Наслаждайся!
— Спасибо, —
— Это как — не на родном языке? — удивился Броня. — Из вашего же мира!
— Так у нас стран много, и почти в каждой свой язык, — пожала я плечами.
— И как же вы, бедные, там общаетесь-то? — всплеснул руками Бронир.
— Так и мучаемся. А у вас разве не так? — искренне удивилась я.
— А зачем? Все на одном языке разговариваем. К чему усложнять-то? — заявил Броня. — Странные вы там, за гранью.
— И не говори. Сама в шоке, — пробурчала я.
— Время идет, — напомнил о своем присутствии Кристос. — Вечером Мранор потребует отчет, а такими темпами единственное, чем мы сможем похвастаться, так это тем, что всполошили всю округу и выяснили, что за гранью люди между собой договориться не могут.
— Кстати, а почему у меня с вами языкового барьера нет? Не на русском же вы тут всей планетой разговариваете! — Намеренно проигнорировав высказывание командира местного спецназа, с легкой руки Акайи переквалифицировавшегося в няньки, спросила у Бронира.
— Это господин Талиек в открывающий переход кристалл внес необходимый адаптационный набор, — с такой гордостью, будто он сам начальство надоумил, похвалился Броня. — В момент пересечения грани избранные получают возможность понимать нашу речь и свободно на ней изъясняться. Ну и так, по мелочи…
— А конкретнее? — с нажимом попросила я.
— Ничего особенного, — уткнувшись в книгу, пробурчал Брон.
— Мне силой информацию из тебя вытаскивать? — Уперла я руки в боки.
И только заметив испуганный взгляд старейшины, поняла, как это прозвучало, учитывая мои новые возможности.
— Да ладно, расскажи, интересно же, — попыталась смягчить эффект. Не хватало еще, чтобы и Броня от меня шарахаться начал как от прокаженной. Вообще тогда поговорить будет не с кем.
— Ну хорошо, слушай, — сдался умник иномирного разлива. — Вы, девушки, в принципе не отличаетесь уравновешенной психикой. А ваши, из-за грани, вообще какие-то истеричные, особенно когда лордов или свиту увидите. Вот вам и вкладывают в момент перехода способность безболезненно воспринимать реалии нашего мира. Своего рода успокоительное, позволяющее вам не сойти с ума от переизбытка новых впечатлений.
— Вот оно что, теперь все ясно, — протянула я. — А я-то все жду, когда у меня предохранители перегорят и крыша окончательно съедет! А у вас, оказывается, все продумано. Ну что тут скажешь? Молодцы, основательно к вопросу подошли. А еще что в этот ваш адаптационный комплект входит?
— А тебе мало? — насупился Бронир.
— Говори уже. Вижу, что самое интересное на десерт припас, — хмыкнула я.
— Вот! Нашел! — мастерски ушел от ответа Броня, тыча пальцем в книгу.
Я сделала вид, что повелась, но мысленно зарубочку поставила. Все равно разведаю, чем еще эдаким они тут избранных на входе одаривают.