Невеста напрокат
Шрифт:
Сейчас Тори спала. У нее всегда был крепкий сон. Да и я немного помогала ей своей магией, зная, что подруге лучше не видеть то, что вижу я.
Па поднял на меня взгляд. Я вздохнула, понимая, что никак не привыкну смотреть в эти прозрачные голубые льдины. При жизни у отца были теплые карие глаза. А когда он смеялся, то от уголков глаз разбегались в стороны лучики-морщинки, придавая его лицу домашнюю и надежную красоту.
Призрак вопросительно посмотрел на меня, и я произнесла:
— Надеюсь, завтра смогу вернуть дом, па.
Он
— Я надеюсь, что смогу сразу получить разрешение и отправиться в наш дом, — продолжила монолог, зная, что призрак слышит. В этом уверилась, когда отец на мои вопросы иногда давал ответы. Все, что он мог, — кивать, если соглашался с чем-то или одобрял, и качать головой, когда отвечал «нет». Сейчас призрак был недвижим, но это не значило, что он не слышит.
Вспомнив прошедший день, невольно задумалась о заказе, на который дала согласие. Не то чтобы я жалела о своем решении. Нет. Я считала его единственно верным в сложившихся обстоятельствах. Но внутри зрело опасение. И чем больше я думала об этом, тем сильнее тревожилась.
Слишком уж быстро согласилась на мои условия мисс Вандерберг. Конечно, можно предположить, что деньги для нее не играют роли. Я помнила богатый дом и обстановку внутри. Вот только внутри что-то холодило сердце. А я привыкла доверять своим предчувствиям. Только иного выбора пока не было. Завтра подпишу договор и получу деньги. Верну дом и сделаю то, что должна. А затем отработаю все до последней медной монеты. Главное — не дать Беккеру обвести себя вокруг пальца снова. Но второй раз ему это не удастся. Заставлю написать расписку и выдать мне ключ. А еще... Еще он приведет мага, запечатавшего дом, и заставит снова открыть его для меня.
— У меня появился новый заказ, — поспешила сообщить призраку. — На этот раз последний. Больше не буду продавать себя. Хватит. Но…
Отец подплыл ближе и прошел сквозь кровать, застыв так, что оказался совсем рядом. На расстоянии вытянутой руки. Выражение его лица при этом изменилось. Редко удавалось замечать эмоции призрака, но сейчас он смотрел вопросительно, явно ожидая, что я скажу дальше.
— Па, у меня будет к тебе одна просьба, — проговорила едва слышно.
Призрак, конечно же, молчал.
— Дело в том, что человек, нанявший меня, женщина. И у меня есть какое-то плохое предчувствие, — продолжила. Затем быстро и сжато пересказала все, произошедшее со мной после того, как в мой кабинет вошла мисс Вандерберг. И закончила рассказ на моменте, когда покидала ее богатый особняк.
Призрак внимательно слушал, и в итоге я озвучила свою просьбу:
— Понимаешь, ты ведь умеешь проходить сквозь стены. Пожалуйста, попробуй узнать, что не так с этими семьями. — Я вздохнула. — Не знаю только, с кем именно связана тайна. Но склоняюсь к мысли, что причина — лорд Дерри.
Я действительно
— Мне надо знать, к чему быть готовой, — проговорила я на молчаливый вопрос призрака. — Если сможешь, помоги, па!
Он несколько секунд просто смотрел мне в глаза, а затем кивнул и начал таять, будто туман, развеянный ветром.
Когда отец исчез, я еще немного посидела, глядя в пустоту, а затем легла, прижавшись спиной к теплому боку Тори. Несколько минут лежала без сна, но усталость взяла верх, и я уснула, думая о завтрашнем дне и представляя себе, с какой радостью швырну на стол Беккера проклятые деньги.
Только проводив гостей, мать и дочь уединились в маленькой гостиной. Мистер Вандерберг решил отправиться спать, вместо того чтобы составить компанию своей семье. Пожелав им спокойной ночи, хозяин дома удалился.
Несколько минут дамы наслаждались тишиной и треском дров в камине, а затем Розалинда произнесла:
— Леди Элиса будет отличной свекровью.
Дочь удивленно посмотрела на мать и фыркнула:
— Это все, что тебя интересует?
— Нет, — мягко ответила женщина. — Просто я констатирую факт. Больше всего меня интересует ваш разговор с Дерри. Ты ведь не станешь утверждать, что просто показывала ему дом? А еще, — мать налила себе чаю, — расскажи, откуда у нас взялась эта дама и кто она такая?
— Дама? — сначала не поняла Нора. А затем рассмеялась. — Это была мисс Истрейдж, мама. Она просто изменила облик, демонстрируя мне свои возможности. И да, предугадывая твой следующий вопрос, отвечу: она приняла мое предложение, и завтра мы подпишем договор.
— Вот как? — улыбнулась миссис Вандерберг. — Я рада это слышать. Одной проблемой меньше. Значит, нам не понадобятся услуги сыщика.
— Но эта особа вынудила меня согласиться на свои условия, — продолжила Элеонора. — Представляешь, она попросила двойную сумму, причем желает получить все и сразу.
Брови миссис Вандерберг приподнялись в удивлении. Но немного подумав, она кивнула.
— Хорошо. Завтра я возьму нужную сумму из тайника твоего отца. Главное, что мы наняли ее.
Она отпила чай и продолжила:
— А теперь расскажи мне о Эдриане Дерри. Каким он показался тебе?
— Красив, но холоден, — ответила уверенно Элеонора. — Впрочем, что мне еще нужно от брака? — Она усмехнулась. — Если все получится, я буду наслаждаться свободой. Рожу ему сына и найду себе состоятельного любовника. При связях семейства Дерри попасть в королевский дворец не составит труда. Он же не сможет держать меня в своем поместье?